Дневник черной смерти

на главную

Жанры

Поделиться:

Дневник черной смерти

Шрифт:

Пролог

Это была первая весна после долгой, трудной зимы, отмеченной вторым наступлением ужасной болезни, причиной которой стал Доктор Сэм, [1] бактерия золотистого стафилококка. Солнце светило по-апрельски ярко, однако ветер больше напоминал мартовский; он ревел среди холмов с яростью льва, порождал сильную рябь на поверхности быстро текущей реки. На берегах все еще лежали куски прибитого течением льда, но между ними уже пробивались зеленые ростки. Вода несла на

себе столько ила и мусора, что выглядела мутной. К июню, однако, она смоет все, что сумеет, станет прозрачной, как стекло, и будет просматриваться до самого дна.

1

Имя образовано из первых букв английского названия Drug Resistant Staphylococcus Aureus Mexicalis (лекарственно-устойчивый золотистый стафилококк).

Джейни Кроув и Том Макалестер – муж и жена – сидели на конях, глядя на мост, под которым раскинулся лагерь.

– Ну не знаю, – сказал Том. – Мне не нравится, как все это выглядит.

– Мне тоже, – согласилась с ним Джейни.

Вообще-то, по легенде, под мостами живут тролли, взимающие плату с путников. Однако конкретно под этим мостом, связывающим Нортгемптон и Хэдли, обитала колония сбежавших от Доктора Сэма бездельников, которые не вписались – или не захотели вписаться – ни в одну из возникших в долине групп уцелевших. Бандиты, плохие парни, с которыми никто не хотел иметь дело. Они сбились в устрашающий, непредсказуемый анклав мародеров, отнимающих все, что удавалось, у тех, кому требовалось проехать по мосту. Том повел взглядом по реке.

– Господи! Как по-твоему, где-нибудь уже налажена переправа?

– Может, кто-то и пытался, но, скорее всего, их разогнали.

– Не вижу другого способа перебраться на ту сторону. – Том указал вверх по течению реки. – В августе мы, скорее всего, смогли бы перейти вброд, вон там, ярдах в ста отсюда. Но сейчас…

Течение было слишком быстрым для любых, даже самых сильных коней.

– Ну, значит, остается мост.

– Похоже на то.

На мгновение Джейни устремила взгляд вдоль берега на юг. Когда-то там находилось замечательное место отдыха и развлечений, доступное для всех желающих. Мелководная река с широко раскинувшимися берегами позволяла детям играть в воде, заходя на расстояние до пятидесяти футов, где им было лишь по пояс; большие корабли могли плавать только по самому центру. Зато сюда стекались маленькие прогулочные суда самых разных типов: моторные лодки, каноэ, каяки, надувные лодки. В августовскую жару это, возможно, был лучший в Массачусетсе способ провести день.

Теперь река превратилась в почти неприступную преграду. А между тем Тому и Джейни непременно нужно было перебраться на другую сторону.

– Или отправляемся немедленно, или поворачиваем назад, – решительно заявил Том. – Можно найти лучший способ использовать дневное время, чем торчать здесь.

В молчании прошли десять секунд.

– Отправляемся сейчас, – наконец сказала Джейни.

– Ладно. Поскачем быстро, и никаких остановок. Поняла?

Джейни кивнула с мрачным видом.

– Хорошо. Готова?

– Готова.

Том хлестнул коня кожаным кнутом, и мерин рванул, словно чемпион. Джейни сжала пятками

бока кобылы, и та, вопреки своей неспешной натуре, так нравившейся ее всаднице, тоже пустилась вскачь.

Копыта коней загрохотали по мосту; бродяги под ним мгновенно проснулись. Когда Джейни и Том приблизились к съезду с моста на другом берегу реки, на их пути возникли живущие под прикрытием стали и бетона «тролли». Они хлынули к скачущим коням, протягивая к ним загребущие руки в надежде спихнуть или стащить всадника и завладеть испуганным животным.

Почувствовав, что ее хватают за ноги, Джейни хлестнула кнутом по рукам нападающего. Потом какой-то грязный оборванец вцепился в мундштук ее кобылы. Джейни вытащила одну ногу из стремени и с силой ударила его. Бандит упал, держась за челюсть.

Том, отделавшись от нападавших, вырвался вперед и ждал ее на краю дороги.

– Давай! – закричал он. – Ты уже почти здесь…

Джейни закрыла глаза и доверилась лошади; ничего больше сделать она не могла.

В итоге каким-то образом они оказались на другой стороне, в относительной безопасности; бродяги исчезли – на время.

– Ну ты настоящий воин, – сказал Том.

– Нет, – ответила Джейни, вздрагивая всем телом. – Вовсе нет.

– Эй, мы справились, это главное. Проскакали по мосту. Остальная часть пути будет гораздо легче.

Джейни порадовалась, что поездка до книгохранилища займет не меньше часа; за это время она совладает с собой и Майра Росс не увидит ее выбитой из колеи. Чем дальше они скакали, тем спокойнее она становилась.

Однако когда они прибыли на место, тревога вернулась – таким пустынным и заброшенным выглядело все вокруг.

Джейни Кроув осторожно перебралась через груду веток и листьев, валявшихся у входа в книгохранилище, затенила рукой глаза и сквозь запыленное стекло заглянула в вестибюль, надеясь различить хоть какие-то признаки жизни. Не увидев ничего, она подергала дверь.

– Заперта.

Она постучала; может, кто-нибудь выйдет? Никакой реакции. Она снова постучала, кулаком в перчатке, с такой силой, что задрожало стекло.

– Никого.

Том слез с коня.

– Тут есть задний выход?

– Да, но это пожарный выход, и снаружи он не открывается.

– Ладно, дай-ка я попробую.

Том со всей силой подергал ручку двери, но она не поддавалась. Он бросил на жену унылый взгляд.

– Хочешь войти во что бы то ни стало?

– Не зря же мы проделали весь этот путь!

– Я могу разбить стекло, но тогда в здание сможет проникнуть кто угодно.

Джейни смотрела на дверь, думая о сокровищах внутри. Для обычного мелкого воришки книги и рукописи не имеют особой ценности; позариться на них может лишь тот, кто разбирается в древностях.

– Если она здесь, – сказала Джейни, – мы заберем ее с собой, и больше не придется из-за нее тревожиться. Если же нет… Не знаю.

Она прижала к стеклу нос и попыталась снова заглянуть внутрь.

В полумраке прошаркала маленькая фигурка.

– Вижу кого-то!

Джейни с новой силой заколотила по стеклу, но фигурка исчезла.

– Нужно войти внутрь!

– Ладно. – Том вытащил пистолет. – Отойди подальше.

Он выстрелил в застекленную дверь рядом с ручкой. Стекло пошло трещинами, но не разбилось.

Книги из серии:

Чумные истории

[7.4 рейтинг книги]
[6.9 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI