Дневник загорающей
Шрифт:
– Нет. Я всего лишь дважды бегло видел его силуэт на фоне освещенной комнаты.
– Вы можете его описать? – Мейсон опять постарался говорить нейтральным тоном.
– Высокий и... хорошая фигура. Широкие плечи, узкие бедра.
– Вес?
– Примерно, как у вас, мистер Мейсон. Где-то в этом роде. Сколько вы весите.
– Если вас о нем начнет расспрашивать полиция, то меня, в качестве модели, скорее всего поблизости не окажется. Вам придется самому определить возраст, рост и вес.
– От меня помощь полиции будет
– Вы снова видели этого мужчину, когда он вышел из дома и сел в машину?
– Да.
– Вы уверены, что это был тот же мужчина?
– Конечно... подождите минутку... не могу поклясться. Телосложение то же и... что-то в походке.
– Вы были не один?
– С водителем машины.
– Вы записали его фамилию?
– Конечно. Я заплатил ему двадцать баксов за то, чтобы следить за такси, а потом возить меня по округе. Я попросил у него расписку, чтобы представить ее вместо квитанции Полу Дрейку.
Детектив достал из кармана свернутый листок бумаги.
– Вот она, – сообщил он, показывая Мейсону расписку на двадцать долларов с подписью и адресом Джеймса Вингейта Фразера.
Мейсон скопировал фамилию и адрес в записную книжку.
– И как вам Фразер? – поинтересовался адвокат.
– Что вы имеете в виду?
– Помогал или...
– Лучшие часы его жизни, мистер Мейсон. Ему будет, что рассказывать друзьям следующие десять лет.
– То есть вы считаете, что он всем своим знакомым разболтает о сегодняшнем приключении?
– Еще бы! Я уверен, что он сейчас занимается именно этим.
– Он был один в машине?
– Да.
– Вы что-нибудь узнали о нем – где работает или что-то в этом духе?
– Нет. Одно могу сказать – водитель он отличный. Я проверил фамилию по номерному знаку машины. Номер записан рядом с фамилией на квитанции.
– Я обратил внимание. А где он находился, когда вы наблюдали за опускающим жалюзи мужчиной?
– Сидел в машине, припаркованной примерно в полквартале от дома.
– Он тоже мог видеть этого человека в окне?
– Нет, если только мельком. Он сидел слишком далеко и под углом.
– А когда мужчина вышел из дома?
– Мог. Тогда у него был лучший обзор, чем у меня.
– Вы в состоянии описать машину того мужчины?
– Нет, мистер Мейсон. Седан темного цвета. Не очень большой, не очень маленький, примерно, как ваша машина.
– Марку и модель назвать не можете?
– Нет. На подъезде к дому было темно и, по правде говоря, тот мужчина меня удивил. Он сел в машину и уехал. Я знаю, что допустил оплошность. Простите, что так получилось. Какой смысл мне сейчас вас обманывать? Я принял как должное, что у входа припаркован автомобиль хозяина дома. Я не знал тогда его фамилии. Кстати, до сих пор не знаю. Адрес я записал. Меня интересовала Арлен Дюваль.
– Его звали Джордан Л.Баллард, – сообщил Мейсон. – И, для вашего сведения, теперь он уже мертв.
– Мертв?!
– Да. Его убили.
– Кто?
– Косвенные улики указывают на Арлен Дюваль.
– Да будь я проклят!
– Поэтому, – продолжал Мейсон, – необходимо, чтобы вы четко уяснили одну вещь. Вас будет допрашивать полиция. Вам придется пересказывать им свою версию.
Мунди кивнул.
– Полиция от вас долго не отстанет. Вы видели, как тот человек выходил из дома, видели, как он стоял у окна, опустил, а потом поднял жалюзи. Как вы _д_у_м_а_е_т_е_, что он делал?
– Боже, мистер Мейсон, понятия не имею. Конечно, что-то он делал. Не просто же так он там стоял. Возможно, подавал сигнал Арлен Дюваль. Я не знаю.
– А она могла видеть этот сигнал с того места, где находилась?
– В тот момент, думаю, да.
– А где именно она находилась?
– Она вышла из такси и направилась к парадному входу, с минуту постояла там, прислушиваясь. Она поняла, что в доме гость. Ей это не понравилось, она вернулась к машине, расплатилась с водителем и обогнула дом.
– Вы утверждаете, что она обогнула дом. Что вы имеете в виду?
– Пошла вдоль той части дома, которая выходит на улицу.
– По тротуару или вдоль самого дома?
– По тротуару. Это угловой дом. Мужчина появлялся в окне, выходящем не на боковую аллею, а на главную улицу.
– И она могла его хорошо рассмотреть?
– Я не уверен, что вообще кто-либо мог бы его хорошо рассмотреть в тот момент. Он отодвинул шторы, и я видел его силуэт на фоне освещенной комнаты, пока шторы опускались на место. Потом фигура с минуту оставалась у окна и что-то там делала с жалюзи. Должно быть, он давал ей сигнал.
– И она видела этот сигнал?
– В тот момент она шла по тротуару. У нее был гораздо лучший обзор, чем у меня.
– А у Фразера?
– Тот вообще практически ничего не видел. Возможно, короткую вспышку света, когда отодвигались шторы – и все.
– И что сделала Арлен Дюваль?
– Продолжала идти к задней части дома. Это бунгало калифорнийского типа с большим внутренним двором. Она обошла дом и скрылась в тени. На несколько минут я потерял ее из виду, так что потом последовал за мисс Дюваль на место, откуда мог за ней наблюдать.
– Сколько времени она там находилась?
– Минуты три-четыре. Затем она снова вернулась в мое поле зрения, как раз в тот момент, когда мужчина выходил из передней двери. Именно поэтому я не обратил особого внимания на мужчину, я пытался следить за ней.
– Вначале она подошла к парадному крыльцу?
– Да.
– Потом вернулась и расплатилась с таксистом?
– Да.
– Потом пошла вдоль дома со стороны улицы?
Мунди кивнул.
– А затем, когда она находилась на тротуаре как раз напротив окна, шторы отодвинули, там появился мужчина и произвел какие-то действия с жалюзи. Все правильно?