До последней точки
Шрифт:
Стивен сразу сник. Его энтузиазм улетучился.
— Нет, ты не волнуйся, папа, я был осторожен. И потом, ты ведь сам говорил, что змеи и всякая живность не показываются из нор в такую жару. Я никого не
видел.
Френк продолжал разглядывать кости. И вдруг холод пробежал у него по спине. Не все косточки были сломаны. Вот, например, эти три. Они совсем целые и прикреплены друг к другу. Он осторожно поднял их на свет. На конце самой маленькой из них было нечто. Оно было сломанное, короткое, но безошибочно узнаваемое.
Ноготь.
Френк
Стараясь не выдать нахлынувших эмоций, Френк сложил все кости вместе и сказал:
…… Стивен, я хочу, чтобы ты послушал меня очень
и очень внимательно. — Мальчишка насторожился. В голосе отца было что-то, что заставляло прислушаться. — Это частное владение и по закону ты не имеешь права здесь рыться. Поэтому я хочу, чтобы ты немедленно отнес это туда, где нашел. — Френк еще раз взглянул в сторону конторы. Все было тихо.
— Я хочу, чтобы ты зарыл это в землю тихо и быстро.
— Понял, папа.
— Положи их назад, сейчас же, — тихо приказал Френк.
— Что-нибудь не так, папа? Я не хотел ничего плохого.
— Дело не в том, чего ты хотел. Никогда не бери чужого. Верни их назад, и как можно быстрее. Мы уезжаем.
— О'кей, папа.
Стивен скрылся за забором. Френк только теперь заметил, что забор был очень высоким. Гораздо выше, чем требовалось, чтобы уберечься от змей, ящериц или рыскающих койотов. Но зато достаточно высоким для того, чтобы не дать бродягам и нежелательным гостям проникнуть в чужие владения. Или достаточно высоким для того, чтобы не позволить кому-то убежать отсюда без ведома хозяина.
Френк резко обернулся на шум и увидел хозяина, который шел ему навстречу, широко улыбаясь и размахивая кредитной карточкой. Стараясь не выдать вол-
нения, Френк направился в сторону дома на колесах. Старик поспешил за ним.
— Все в порядке, сэр, ровно 18. Похоже, у вас бак был пустой наполовину.
— Похоже.
«Как я выгляжу, интересно? Что с моим голосом? Неужели я выдаю свое волнение?» — Несмотря на беспокойство, его пальцы оставались твердыми. Френк расписался за бензин. «Только бы выбраться отсюда, — бешено стучало в голове. — Только бы выбраться, и я клянусь богом, что я не сделаю ни одной остановки до Лас-Вегаса».
— Ну вот и все, — он вернул ручку и квитанцию.
— Спасибо.
— Думаю, нам пора ехать.
— Не забудьте вашу карточку.
— Верно.
Френк схватил кусок пластика и пихнул его в задний карман. Стив не показывался.
— Что-нибудь не так, сэр?
— Да нет, ничего, где-то тут должен быть мой мальчишка. Эти дети, в самый нужный момент их не найти.
— Да, я знаю, какие они.
— У вас есть дети?
— Нет, никогда не был женат. Мне это не улыбалось. Трахнул и пошел — вот мой принцип, — он открыл рот и загоготал, издавая самые противные звуки на свете, какие издают только кошки, дерущиеся на мусорном бачке.
— Да, конечно. — Френк силился улыбнуться. К счастью, появился Стив. — Ну, вот и он, наконец. Давай, парень, забирайся. — Мальчик кивнул, оглянулся на старика и исчез за дверью автомобиля.
— Еще раз спасибо. — Но руки Френк не протянул, кто его знает, получит ли он ее назад. — Счастливо оставаться.
— Поезжайте осторожно и не останавливайтесь, по дороге никого не подбирайте.
— Мы будем осторожны, спасибо, и я никого не собираюсь подвозить, у меня достаточно большая семья.
— Вот это правильно, прежде всего нужно думать о семье, — и, кивнув последний раз на прощанье, старик поплелся к себе.
С чувством облегчения Френк сел в машину. «Какого дьявола, что со мной происходит? Наверное, насмотрелся фильмов ужасов. Удаленность станции, носовой платок в пятнах, олень с оторванными ногами на эмблеме — все вместе подействовало на меня как на мальчишку. Слишком долго торчал на солнце. В конце концов, Алисия и дети правы. То, что им нужно, — это не новые впечатления, а кондиционер, неон, телевидение, хорошо приготовленная пища и бассейн с голубой водой».
Что он вообще знал о костях? Мало ли чьими они могли быть. Они могли быть сделаны даже из пластика. Это вполне соответствовало чувству юмора старого придурка. Купить искусственных костей и захоронить их недалеко от дома, чтобы пугать любопытных детей, вроде Стивена. Когда Френк уже собрался отъезжать, он в последний раз взглянул на стоянку. Старик стоял к нему спиной, и можно было различить, что сзади, пониже спины, у него что-то двигалось. Извивающийся предмет очень походил на кончик хвоста.
«Ты слишком долго был на солнце, — уговаривал себя Френк. — Прекрасно, все прекрасно, — Френк повернул ключ зажигания, двигатель заворчал. — Ну, давай же, черт побери, скорей заводись, не вздумай заглохнуть здесь и сейчас!» — С третьего поворота ключа двигатель наконец-то заработал. Дом на колесах немедленно выехал на шоссе. Френк посмотрел в зеркало заднего вида. Никто не пытался их преследовать. Машина постепенно набрала скорость и мчалась по шоссе через пустыню.
— Френк, ты выглядишь так, будто только что увидел привидение. Что-нибудь случилось? — спросила Алисия.
— Нет, все в порядке, все хорошо.
— Это неправда. Я всегда знаю, когда ты говоришь неправду.
Френк сильнее сжал руль. Он боялся на нее посмотреть.
— Как-нибудь в другой раз я тебе расскажу, но только не сейчас, хорошо, дорогая? Слава богу, мы снова едем и все в порядке. Пожалуйста, не заставляй меня.
Она почувствовала его невероятное напряжение.
— Хорошо, ты мне расскажешь, когда сам сочтешь нужным.
— Верно.
Вроде бы он теперь мог отдохнуть, но напряжение не спадало. Воспоминание о стоянке действовало ему на нервы. И не только воспоминание. Что-то изменилось вокруг. Прежде всего, снаружи заметно потемнело. При этом в небе не было ни облачка и жара нисколько не убавилась. Пустыня тоже выглядела как-то странно.