Чтение онлайн

на главную

Жанры

Доброй ночи, мистер Холмс!
Шрифт:

– Только фамилия и адрес, – промолвила я.

– Темпл [17] . Он адвокат, тот самый!

– Если ты обратишь внимание, на обратной стороне он написал, что желает тебя видеть.

– Почерк резкий, отчетливый… Никаких признаков немощи. Значит, старый Нортон достаточно бодр. И почему никто о нем не знал? Зачем он явился ко мне? Живее, Нелл, мне нужен беспристрастный свидетель. Давай, моя хорошая, спрячься за занавесками. Будешь записывать все, что слышишь, я сейчас слишком устала, и мой ум притупился. Сиди тихо как мышка.

Будешь моими ушами. Кто знает, может, мне и будет чем порадовать мистера Тиффани. Вот так удача!

17

Темпл – район Лондона, в котором располагаются две из четырех английских адвокатских корпораций.

– Я не хочу подслушивать! – пискнула я из-за занавесок, приглушивших мой голос.

Тут в дверь громко постучали.

Прежде чем Ирен успела открыть, в дверь загрохотали снова. Затем я услышала, как щелкнул замок и скрипнула задвижка. Потом воцарилась тишина. Мне показалось странным, что у старого Нортона, принимая во внимание его почтенный возраст, еще остались силы так громко барабанить в дверь.

– Мисс Адлер? – рявкнул глубокий мужской голос.

«А он, вдобавок к завидному здоровью, еще и вспыльчив», – подумала я.

– Это я… – сдавленным от удивления голосом промолвила моя подруга. – Заходите, мистер Нортон.

Не успела она договорить, как я услышала звук тяжелых шагов, немного приглушенных нашим тоненьким ковриком. Я представила пожилого полного краснолицего джентльмена с седыми бакенбардами и выпирающим пузом. Одним словом, папа Вильям из известного стихотворения [18] . Этот образ, достойный произведений Диккенса, являлся исключительно порождением моего воображения, поскольку гостя я видеть не могла. Я приникла ухом к занавеске.

18

Пенелопа имеет в виду стихотворение, которое читает Гусенице Алиса, главная героиня сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес».

– Похоже, мой визит вас удивил, – заметил джентльмен.

– Честно говоря, да. Не желаете присесть?

– Не вижу в этом необходимости. То, что я пришел сказать вам, мисс Адлер, не подразумевает всяких лишних церемоний. Если желаете, можете сесть. Думаю, вам это понадобится.

– Пожалуй, – тихо проговорила Ирен.

Я едва могла узнать свою подругу. До меня донесся шелест юбок – Ирен решила последовать совету гостя. Мистер Нортон принялся мерить гостиную шагами. Я видела, как поблескивают его ботинки в свете мерцающих углей в камине.

– Чем обязана? – спросила Ирен.

– Вашими чертовыми расспросами. Тем, что вы лезете в дела моей семьи.

– Дела вашей семьи?

– Не пытайтесь отрицать, что вы каждого встречного-поперечного расспрашивали о неком Нортоне. Только пламя улеглось, а вы снова ворошите угли! Я не позволю вам опять раздуть скандал. Предупреждаю: я адвокат и знаю, как обходиться с людьми вашего сорта.

– И о каком же именно сорте идет речь, мистер Нортон? – уточнила Ирен на удивление

спокойным голосом.

– Насколько я понимаю, о театральной братии. Впрочем, это не имеет никакого значения. Мне плевать, кем вы работаете, хоть тряпичницей. Я требую, чтобы вы немедленно прекратили лезть в дела нашей семьи.

– Лично мне не все равно, кем я работаю, мистер Нортон. Я, между прочим, певица и актриса.

– Совсем как Лилли Лэнгтри, – фыркнул он.

– Она дилетантка. Я профессионал. И я не рекламирую мыло.

– Да мне все равно, чем вы занимаетесь, главное, не суйте нос в мою жизнь. А так – хоть на неоседланной лошади скачите, распевая «Янки-дудль», мне какое дело.

– Кроме того, – продолжила Ирен, не обращая внимания на тираду мистера Нортона, – я действовала по заданию одного агентства, поручившего мне навести кое-какие справки. Быть может, именно в этом качестве мои действия потревожили вас.

Гость перестал мерить шагами гостиную и замер:

– Вас наняли, чтобы выяснить подноготную моей семьи? Поверить не могу!

– Думаете, я согласилась копаться в вашем грязном белье из альтруистических соображений? Естественно, за такие услуги полагается платить, – фыркнула Ирен.

Я с легкостью смогла представить, как полыхают от гнева щеки моей подруги, и мне даже стало жаль старого Нортона.

– Значит, все еще гаже, чем я опасался! – воскликнул он. – Если вы полагаете, что сбор и распространение мерзких слухов теперь является профессией, то смею вас заверить, что вы жестоко ошибаетесь. В глазах закона вы – безответственная злонамеренная клеветница. Если я узнаю, что вы не унялись и продолжаете дальше вынюхивать всякие гнусности о моих близких, я приму все меры, как предусмотренные законом, так и иные, чтобы вас остановить. Вы меня хорошо поняли, мисс Адлер?

Я услышала шелест шелка и поняла, что Ирен встала, чтобы сойтись с противником лицом к лицу. Я осмелилась чуть отвести в сторону занавеску и глянуть в щелку. Лицо Ирен было словно высечено из алебастра. Ее щеки горели. Старого Нортона я не увидела, сумев разглядеть лишь влажно поблескивавшие носки черных ботинок, почти касавшиеся подола платья моей подруги.

– По-моему, вы уже и так сказали, мистер Нортон, что не собираетесь церемониться, – вкрадчиво напомнила Ирен холодным тоном.

– Вы даже не подозреваете, насколько я могу быть бесцеремонным, если меня вывести из себя. Настоятельно вам советую: немедленно прекратите вынюхивать. Остановитесь, пока не поздно.

– Угрозы – неотъемлемая часть вашей профессии?

– Если вы угрожаете мне и моим близким, не удивляйтесь, что я отвечаю вам тем же.

Ботинки метнулись к двери. Скрипнули петли, и дверь с грохотом захлопнулась. Раздался топот удаляющихся шагов на лестнице, который стих, сменившись шумом дождя о крышу. Кинувшись к полукруглому окну, я склонилась над подоконником, прижавшись носом к мокрому стеклу.

Внизу я увидела черный экипаж, лоснящийся под струями дождя. Из дома вылетел мужчина в роскошном бархатном цилиндре. Неожиданно остановившись, он резко повернулся и кинул взгляд на наше окно. Отпрянув от стекла, я прижалась к стене, однако, боюсь, слишком поздно. Не исключено, что меня заметили.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Гром над Академией. Часть 2

Машуков Тимур
3. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.50
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 2

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8