Добрый ангел
Шрифт:
Глава 9
На следующее утро Габриэль, еще даже не открыв глаз, знал, что его жены нет с ним в постели Черт возьми, он, как лаэрд и муж, должен был первым оставить постель, прежде чем наступит рассвет. Однако он немного успокоился, подумав, что она, наверное, ждет его внизу, в большой зале. Вчера вечером она тревожилась о Дамфрисе, и, несомненно, это беспокойство подняло ее в такую рань.
Маклоринский плед валялся на стуле Джоанна опять перепутала дни, она носила макбейновские цвета два дня подряд. Маклоринцы наверняка будут
Кит и Колум уже ждали его в большой зале Они поклонились лаэрду, когда тот появился в дверях.
— Где моя жена?
Колум и Кит обменялись встревоженными взглядами, а затем Колум выступил вперед для ответа.
— Мы полагали, что она наверху вместе с вами, милорд.
— Ее там нет.
— Тогда где же она? — спросил Колум. Габриэль грозно посмотрел на солдата:
— Это я как раз у вас и спрашиваю.
Дамфрис поднял голову при звуках хозяйского голоса. Его хвост заколотил по камышу, которым был устлан пол. Габриэль повернулся к собаке, опустился на одно колено и потрепал животное по шее.
— Должен ли я вынести тебя на улицу, Дамфрис?
— Леди Джоанна уже выносила его, милорд.
Лила выкрикнула эту новость, появившись в дверях. Улыбаясь Киту и Колуму, она поспешила вниз по лестнице и повернулась к лаэрду:
— Миледи уже дала ему поесть и попить. И еще она сказала, что собака чувствует себя сегодня гораздо лучше.
— Откуда она знает, что ей лучше? — спросил Кит.
Лила улыбнулась:
— Я задала ей тот же самый вопрос, и она сказала мне, что сегодня Дамфрис рычит немного громче. Отсюда она заключила, что он поправляется.
— Где она? — спросил Габриэль.
— Поехала кататься, — сообщила Лила. — Миледи сказала, что сегодня слишком чудесный день, чтобы сидеть взаперти
— Моя жена уехала одна?!
Габриэль не стал дожидаться ответа. Бормоча ругательства, он бросился вон из залы. Кит и Колум поспешили следом.
— Я несу сегодня полную ответственность, если что-нибудь случится с госпожой, — произнес Кит. — Я должен был появиться здесь раньше. Сегодня мой день присматривать за ней. Проклятье, я хотел бы, чтобы она оставалась там, где находится!
— Но сегодня она надела макбейновский плед! — крикнула вдогонку Лила.
— Не может быть, — ответил Кит.
— Но это так, сэр. Колум почесал бороду.
— Должно быть, она перепутала дни, — решил он вслух. Он подмигнул Лиле, проходя мимо нее, а затем прибавил шагу, чтобы догнать Кита.
Поднимавшийся гнев подавлял в Габриэле невольную тревогу. Он был очень внимателен к своей жене последние недели. Она должна отдыхать, черт побери! Катание в одиночестве по холмам, где кишат волки, не вязалось с его представлением об отдыхе. Или он должен держать ее в башне под замком? Видит Бог, он спросит ее об этом, как только она отыщется.
Шон, его конюший, заметил своего лаэрда, устремляющегося к нему, и тут же оседлал его скакуна для дневной охоты. Он как раз выводил вороного красавца, когда Габриэль добрался до него. Он выхватил поводья из рук Шона,
Огги услышал стук копыт и поднял голову. Он стоял на коленях, измеряя расстояние от одной выкопанной им лунки до другой. Он поспешил вскочить и поклониться, когда лаэрд остановил своего коня в шаге от него.
— Добрый день, милорд.
— Добрый день, Огги. — Габриэль бегло осмотрел луг, а затем снова перевел взгляд на старого воина. — Вы не видели мою жену?
— Я и сейчас ее вижу, Мак-Бейн.
Огги указал рукой вдаль, и Габриэль, повернувшись в седле и присмотревшись, тут же заметил Джоанну. Она была на вершине северного холма, верхом на своей лошади.
— Какого черта она там делает? — пробормотал он, обращаясь к самому себе.
— Размышляет о своих обстоятельствах, — отвечал Огги.
— Ради Бога, что это значит?!
— Не мне это знать, Мак-Бейн. Я только повторяю ее собственные слова. Она находится там уже больше часа.
Габриэль кивнул и снова пустил коня в галоп.
— Сегодня прекрасный день для верховой прогулки! — крикнул вдогонку Огги.
— И еще более прекрасный, чтобы сидеть дома, — пробормотал Габриэль.
Джоанна уже собиралась было скакать вниз на луг, когда заметила мужа, взбирающегося на гребень холма.
Она помахала рукой в знак приветствия, а затем, крепко сжав поводья, стала ждать его. Она решила, что совершенно готова принять его. В предвкушении этого она глубоко вздохнула. Ей уже пора было приводить свой новый план в действие. Джоанна немного нервничала, но это было естественно. Ведь она не привыкла идти в атаку. Но и останавливаться не хотела. Видит Бог, она должна соответствовать своей судьбе. Это она и хотела объяснить своему мужу.
Джоанна проснулась за час до рассвета и все это время обдумывала те перемены, которые ей хотелось совершить. Большинство их касалось ее собственного поведения, но кое-что она планировала и для мужа.
Любимец Габриэля — вот кто заставил ее задуматься. Джоанна сделала нечто вроде открытия, когда возилась с его раной. Сначала она заметила, что любое рычание пса было угрожающим, но потом поняла, что оно выражает привязанность. А потом еще поняла, что не следует бояться собаку. Доброе слово и ласковое похлопывание по спине завоевали ей преданность Дамфриса. Этим утром, когда она кормила его, он рычал от радости и лизал ее руки.
Таков же и его хозяин.
Угрюмость мужа больше не должна страшить ее. Джоанна напоминала себе об этом, когда он сам подъехал к ней.
— Вам было приказано отдыхать! — Его голос был полон гнева.
Она не обратила внимания на его тон.
— Доброе утро, супруг мой. Хорошо ли вы спали? Габриэль приблизился к ней настолько, что их ноги соприкасались — его правая, ее левая. Джоанна отвела глаза, ей не хотелось смотреть на него, чтобы не растратить своей сосредоточенности. Она совсем немногое хотела сказать своему мужу, и ей было важно помнить каждую мысль.