Дочь Гингемы (иллюстр. М. Мисуно)
Шрифт:
Решено, – подумала Корина, – меня тоже будут бояться, но не ненавидеть. Когда я стану королевой какой-нибудь страны, я сделаю своим подданным много добра: засажу их земли чудесными садами, выращу во всех дворах удивительные цветы, стану спасать людей от бурь и гроз – пока меня будут слушаться и почитать. Но если кто-то непочтительно отзовется о своей повелительнице или не склонит голову в моем присутствии… О-о, тогда мой гнев будет страшен!»
На следующий день Корина с дружеской улыбкой пришла в дом Роклы. Долговязая Лола невольно скривилась, увидев красивую девочку, но все же изобразила на лице кислую
Корина вежливо отказалась и протянула хозяйке кувшин с травяным настоем.
– Это лекарство от головной боли, – сказала она. – А теперь я пойду во двор, посажу яблони.
– Надеюсь, самые лучшие яблони? – заволновалась Рокла.
– Не беспокойтесь, – усмехнулась девочка, – таких во всей стране не сыщешь.
Она вышла из дома и прошлась по заросшему одуванчиками двору, разбрасывая семена направо и налево. Затем произнесла несколько заклинаний и ушла, пообещав прийти завтра, уже насовсем.
Утром Рокла проснулась в прекрасном настроении и прошла в комнату дочери.
– Замечательное лекарство! – весело сказала она. – Эта дурочка Корина меня вылечила, и притом совершенно задаром. Ты что, дочка?
Увидев мать, Лола взвизгнула и накрылась с головой одеялом.
Удивленная Рокла подошла к зеркалу – и завопила от страха. Вместо носа у нее был длинный клюв, а среди рыжих волос появился разноцветный хохолок, словно у удода. Проклятая девчонка заколдовала ее!
Громко вопя, Рокла подскочила к окну – и отшатнулась. Двор за ночь неузнаваемо изменился, но не оттого, что на нем выросли фруктовые деревья, – нет! Вокруг дома стояли высокие, выше крыши, кусты с железными колючками, а между ними буйно разрослась крапива.
Вскоре на вопли Роклы сбежалась вся деревня. Мужчины пытались срубить кусты, чтобы проделать тропинку к дому, да не тут-то было. Стволы были твердыми, как камень, а иглы больно жалили, словно стая рассерженных ос.
Кто-то догадался побежать к дому Лонга. Старик работал, как обычно, в кузне, а Корины и след простыл.
Стоя на пригорке возле леса, девочка со злорадной усмешкой смотрела, как Мигуны суетятся возле дома Роклы. Это было первое злое колдовство, сотворенное Кори-ной, и оно принесло ей немало удовольствия.
– А приятно быть злой колдуньей, Нарк! – сказала она.
Стоявший рядом волк усмехнулся.
В этот момент к ним подлетела сорока.
– Вы слышали, слышали, слышали? – застрекотала она, кружа над головами. – Гингема, Гингема, Гингема! Вы слышали, слышали, слышали? Виллина, Виллина, Виллина!
– Нет, не слышали, – язвительно ответила Корина. – Перестань болтать попусту. Что произошло-то?
– Гингема погибла! – торопливо проговорила сорока. – Ее раздавила фея Убивающего Домика! Корина насторожилась:
– Что за фея Убивающего Домика? Никогда о такой не слышала. И как можно убить Гингему? Она же самая могущественная волшебница на свете!
– Нет, Виллина сильнее ее! – опять застрекотала сорока. – Гингема подняла страшный ураган, букапу, трикапу, ерики, морики… Но Виллина заставила ветер принести из-за гор домик и обрушила его на голову Гингемы.
Сорока улетела.
Корина задумалась. Она конечно же огорчилась, узнав о смерти Гингемы, но еще больше ее расстроила весть о появлении в Волшебной стране какой-то феи Убивающего Домика. Кто она такая и чего от нее можно ожидать? Неужели у нее, Корины, появилась еще одна соперница?
И еще две вещи расстроили Корину. Оказалось, что ДОБРАЯ волшебница Виллина способна на ЗЛО. Она убила Гингему, пусть и спасая Большой мир от разрушительного урагана. Это делало Виллину более опасной соперницей. И второе. На помощь Гингемы больше нельзя было рассчитывать. А ведь она еще так мала…
Поразмыслив, девочка твердо сказала:
– Мы возвращаемся в Голубую страну, Нарк. Немедленно.
Волк насторожился.
– Ты хочешь стать ее правительницей вместо Гингемы? – спросил он.
– Нет, мне пока рано брать власть, – покачала головой Корина. – Мой час еще придет…
Она повернулась и торопливо пошла к лесу.
Часть вторая
Заколдованный лес
Глава девятая
Первая книга Торна
Путь в Голубую страну оказался нетрудным. Лесные чащи и болота больше не пугали Корину. Она повзрослела и обрела веру в собственные силы, открыв в себе чародейские способности, хотя и понимала, что до настоящей волшебницы ей еще далеко…
Вокруг пещеры Гингемы было пустынно: Жевуны по-прежнему сторонились этого места. Девочка вошла внутрь и даже поежилась от холода. Здесь ничто не изменилось – и чучело крокодила под потолком, и связки сушеных мышей, и опустевший котел из-под колдовского варева…
Нарк тихо зарычал.
– Ты что? – спросила Корина.
– Незнакомые запахи… – рыкнул волк. – Пахнет какой-то птицей… кажется, вороном.
Корина подошла к сундукам колдуньи, стоявшим в дальнем углу пещеры, и стала нетерпеливо в них копаться.
– Ищи, Нарк, ищи! – крикнула девочка. – Где-то здесь должна быть спрятана книга. Очень старая книга…
– А что такое книга? – осведомился волк. – И как она пахнет?
Корина только досадливо махнула рукой. Как она и ожидала, в сундуках не было ничего интересного. Только на дне одного из них, под одеялом из овчины, девочка с удивлением обнаружила роскошное платье, расшитое жемчугом и бриллиантами, и здесь же – небольшой овальный портрет. На нем была изображена очень красивая темноволосая женщина с карими глазами и недоброй улыбкой.