Дочь леса
Шрифт:
– Это все будет стоить двад... двадцать пять золотых, - сказал лесовик, расчитываясь с Вертом.
– Двадцать, - возразил Рос.
– Ох, разорюсь я с вами. Давайте ваши деньги.
Лесовик собрал свое богатство обратно в мешок. На вид он был недоволен, но на самом деле радовался удачной торговле. Он взял свою шляпу за полы, одел на голову, попрощался и удалился в близлежащий кустарник.
Рос уселся на землю и принялся рассматривать свои приобретения, а Верт продолжал ощупывать купленный плащ. Материал
– Ну что, попробуем его на прочность?
– сказал он.
Через несколько минут перед Вертом горел небольшой, но жаркий костер из еловых веток. Он с жалостью, посмотрел на плащ.
– Я только чуть-чуть подержу его в огне. Если что, можно будет просто так носить.
Верт сунул краешек капюшона в костер и тут же вытащил обратно. Материал даже не нагрелся. Верт опять сунул капюшон в огонь, подержав подольше.
Результат был тот же.
– Похоже, он действительно не горит, - заявил Рос.
– Да, похоже на то, - ответил Верт и, скомкав плащ, бросил его в костер.
Определенно, плащ не горел.
– Ну что ж, - сказал Верт, одевая плащ поверх своей кольчуги, - мои деньги потрачены не зря. А что там у тебя?
Он подсел к Росу и принялся перебирать купленное. Там был маленький серебряный медальон, изображающий голубя, вышеупомянутое кольцо, шарик какой-то, который к тому же слабо светился, золотой стерженек на цепочке и мешочек с разноцветными пластинками.
– А ты знаешь, для чего это все?
– спросил Верт, потирая пальцами светящийся шарик.
– Конечно, знаю. Это вот от порчи, это для здоровья, это от усталости, это сами знаете для чего, а это, - от достал из мешочка несколько пластинок, - это чешуя с нижней поверхности хвоста серого дракона.
– Серого? Чего-то я о таких не слышал.
– Вот именно. Они настолько редки, что их вообще мало кто видел. Чешуя эта крайне ядовита.
– Уж не меня ли ты собираешься отравить?
– Нет, не вас. Пригодится. О, мы, кажется, не одни.
Верт оглянулся вокруг. Среди елей, росших на краю поляны, он увибелое лицо, раскрашенное черными полосами. Полосы шли вдоль бровей и вокруг глаз и расходились в разные стороны. Само лицо было вымазано чемто белым, похожим на мел.
– Это лейры, - тихо сказал Верт, стараясь не шевелить губами, - оружие при тебе?
– Да, а без драки обойтись нельзя?
– Как же мы без нее обойдемя? Сомневаюсь, чтобы они добровольно отдали нам свое золото.
– Gheh aur brelgh?
– Это женщина!
– воскликнул Рос.
– Конечно. Лейры все женщины.
– Gheh aur brelgh?
– повторила она.
– Чего она говорит?
– спросил Рос.
– Mrel vedrigh amerol, - произнес Верт, обращаясь к лейре.
– Festrij.
Она подошла к ним.
– Nadir vestri klamiogh dewiru.
– Она говорит, чтобы мы шли за ней. Советую не сопротивляться. Посмотри на ее нож и лук.
Лук лейры был покороче, чем у Роса, но наверняка бил сильнее. А нож, висевший у ее пояса, был больше похож на короткий меч.
Верт и Рос поднялись, взяли свои вещи и последовали за лейрой.
Она вела их куда-то через лесную чащу, видимо, запутывая их, так как они по многу раз проходили через одно и то же место. Наконец, впереди показались строения. Это были маленькие низкие домики из ветвей, тонких стволов и земли, а крышы их были покрыты мхом. Между домами были проложены широкие дорожки.
– Dastirgh bruf melaen sirtagh!
– крикнула проводница Роса и Верта. Тотчас из домов высыпало множество лейр. Действительно, они все были женщинами. Все они были одеты в серые туники и их лица были раскрашены белым и черным. Они принялись осматривать пришедших. Многие были "приняты" в раннем детстве и не видели других людей, кроме лейр.
– Dir braugh gef Maestra, - произнесла одна из лейр, и ее слова подхватили остальные. Роса и Верта взяли под руки и повели куда-то по улицам.
Наконец, они увидели дом, выстроенный так же, как и остальные, только размером побольше. Верт знал кое-что о жизни лейр, а Рос просто смотрел по сторонам, не задавая вопросов. Одна из лейр постучала в двери и отошла назад. Двери открылись.
– Darna dus dewiry, - сказал кто-то. Верт приглядывался к лицу лейры, оно было до боли знакомым. Она махнула рукой, приглашая их войти.
Верт и Рос расселись по стульям. Лейра долгое время молчала, а Верт пытался вспомнить, где он видел эту женщину. Внезапно его осенило.
– Дрейда!
Лейра резко обернулась и пристально посмотрела на Верта.
– Дрейда. Помнишь меня? Я Верт.
– Помню, - c трудом ответила она.
– Как же зовут тебя?
– голос Верта стал удивительно мягким и теплым.
– Маэстра - "Дочь леса".
– Дочь леса, - повторил Верт, - когда-то ты была дочерью ночи, потом дочерью Солнца...
Щеки лейры вспыхнули алым румянцем.
– То были прозвища. Так сказать, профессиональные.
– А это, стало быть...
– "Это" - отражение моей души!
Дрейда отвернулась. Рос сидел, как на иголках, поглядывая то на Верта, то на лейру. Плечи Дрейды дернулись и она поднесла руку к глазам. Верт встал, подошел к Дрейде и обнял ее.
– Ну извини, - сказал он.
– Я так давно тебя не видел.
Дрейда отстранила Верта и отошла в сторону. Черная и белая краска на ее лице перемешалась от слез и образовала длинные серые потеки.
– Мне нужно привести себя в порядок, - тихо произнесла она и выскользнула в соседнюю комнату.