Дочь леса
Шрифт:
– Да, сынок, тут ты прав. Ничего не могу возразить. Но только нельзя допускать, чтобы мудрость деградировала в излишнюю самоуверенность.
– Она и не деградирует. Она выше того, чтобы ставить себя выше кого-то или чего-то. Она просто есть и все. Тут ничего не скажешь.
– Ну скажи, - произнсла Дрейда, - для чего дается жизнь?
– Для того, чтобы жить, - ответил Рос.
– Просто для того, чтобы жить.
Нет каких-то высоких предназначений, нет. Жизнь дана - нужно ее прожить. Как хочешь, так и живи. Но скажите, ведь лучше прожить ее так, чтобы
– Но не всегда получается, - ответил Верт.
– Далеко не всегда.
– Конечно, вы не можете управлять ходом событий с самого раннего детства. Но потом все становится подвластным вам, как разумному существу.
Вы можете выбирать из множества возможных событий то, которое наиболее благоприятно для вас.
– Это твоя точка зрения?
– Да, это моя точка зрения. И для меня она верна, так как я верю в то, что она верна.
– Разве одной веры достаточно?
– Нет. Но на пути своего развития вера превращается в твердую уверенность.
– На каком пути?
– А вы думаете, что надежда и вера - разные вещи?
– А разве это не так?
– Смотрите. На начальном этапе развития это называется надеждой, потом это превращается в сомнение, в веру и, наконец, в уверенность.
– Да, - проговорил Верт, сморщив лоб, - действительно. Но оставим эти разговоры. Наслаждайтесь солнцем, лесов и этими фруктами, а остальное оставим на потом.
Он откнулся в своем кресле и затянулся длинной самокруткой, свернутой из табака, который он носил в мешочке на поясе.
4
Солнце взошло дымное. Серые растянутые облака закрывали его, не давая лучам литься на землю. Солнце было похоже на старый медный пятак, а не на дневное светило.
Верт проснулся с плохим настроением. От боли у него раскалывалась голова, и он не мог найти причины этого.
Верт поднялся с кровати. Рос еще спал, засунув голову под подушку. Верт открыл окно и в комнату ворвался холодный ветер, больше похожий на осенний, чем на летний. Верт поежился, закрыл окно на крючок и снова залез под одеяло, надеясь заснуть. Но перевернувшись несколько раз с боку на бок, он окончательно потерял всякую надежду на сон. Ему вспомнились вчерашние разговоры о надежде и уверенности, и Верт подумал, что не доберется даже до веры в то, что заснет, не то, что до уверенности. Он оделся и разбудил Роса. Тот некоторое время пялился в потолок осоловелыми глазами, а потом недовольно заявил:
– Чего это вам не спится? Слышите, как воет ветер за окном? В такую погоду только спать.
Он хотел снова засунуть голову под подушку, накрывшись еще и одеялом, но Верт растолкал его и заставил встать.
– Что-то не то, - ворчал он, меряя шагами комнату, - что-то не то.
– Что не то?
– спросил его Рос, вытирая лицо полотенцем.
– Не знаю. У меня очень нехорошее предчувствие. Надо спуститься вниз.
– Вы хоть побрейтесь. Если нет бритвы, возьмите мою.
– Потом, - махнул рукой Верт, скрываясь за дверью.
Рос вздохнул, с жалость, поглядел на кровать и поплелся вслед за Вертом. Когда он вышел на улицу, Верт бегал от дома к дому, стуча в каждую дверь и ероша волосы на голове.
– Что случилось?
– громко спросил Рос.
– Никого нет. Пусто!
– ответил Верт.
– Куда же они подевались? Может, на охоту пошли?
– Какую охоту! Они капканы ставят на крыс всяких.
– Крыс?
– Рос вспомнил, как вчера ел отбивные.
– Ну, барсуков там, ласок.
Рос облегченно вздохнул. К тому же, исчезновение лейр не казалось ему катастрофой. Тут они услышали громкий крик:
– Fregh! Maine fregh!
Рос обернулся и увидел лейру, бегущую откуда-то из лесу. Она была изранена и в ее плече торчала стрела.
– Смотрите, Верт.
– Вижу, - он подскочил к лейре и подхватил ее на руки.
– Bals viq fij?
– Rutadigh. Nemar faw copagh.
Верт отнес лейру в один из домов, оставил ей воды и лекарств, а сам вышел.
– Это солдаты старосты. Того самого старосты того самого города, сообщил он.
– Вот так да!
– воскликнул Рос.
– Никогда не думал... Что же делать?
– Что делать. Ноги делать!
– А как же Дрейда?
– Черт, точно. И твоя тоже. Сбегай ка за оружием. И плащ мой прихвати.
Устроим им сюрприз.
Рос выбежал из дома с вещмешком и оружием в руках. Лук и колчан он повесил за спину, а короткий меч, данный Вертом, прикрепил у пояса.
У Верта кроме его меча была еще пара ножей, которые он засунул за голенища сапог.
– Пойдем скорее, - позвал он.
– По-моему туда.
Они побежали через лес в направлении, откуда появилась лейра.
Смутно слышался шум сражения, но из-за кустого подлеска ничего не было видно. Наконец, впереди показался солдат в черной форме, который чтото громко кричал и размахивал мечом, срубывая верхушки молодых деревьев. Рос положил стрелу на тетеву лука и пустил ее вперед. Стрела вонзилась солдаду меж ребер. Широко взмахнув рукой, он повалился на спину, примяв несколько древесных побегов.
Верт искал глазами Дрейду. В мешанине человеческих тел и мечей было трудно что-нибудь разобрать.
– Вон она!
– крикнул Рос, указывая на другой край поляны. Дрейда билась с двумя солдатами, яростно отмахиваясь своим мечом. Стрела Роса вонзилась одному солдату в ухо, а Дрейда, пользуясь замешательством второго, одним махом снесла ему голову. Она улыбнулась и помахала Росу рукой.
– Удивительно, - поразился он.
Лейры собрались в одну группу и стойко отбивали выпады солдат, но они постепенно уставали. А солдат было несравнимо больше.
– Ты видишь старосту?
– спросил Верт, обращаясь к Росу.
– Вижу, - он протянул руку вперед. Староста стоял поодаль, прячась под деревьями. Верт пустился бегом вокруг поляны. Он бежал пригнувшись, так что староста не мог его увидеть. Пару раз над головой Верта просвистели стрелы, но в общем он смог успешно обежать поляну. Староста стоял под деревом и следил за сражением, изредка выкрикивая приказы, которых, естественно, никто не слушал.