Дочь леса
Шрифт:
– А что ж ты сам не дерешься?
– спросил Верт, подойдя сзади. От неожиданности староста подпрыгнул на месте, пригнулся, а лишь потом повернул голову.
– Это вы?
– вздохнул он, увидев Верта.
– Проклятые лейры! Мы уж думали, что вам конец пришел. Вы добыли сокровища?
–
– Как это?
– староста выпрямился и посмотрел в газа Верту. В его взгляде было и удивление, и гнев.
– Так это. А ты сейчас же прикажешь своим псам оставить поляну.
– И не подумаю!
Верт взялся за рукоять меча.
– Не заставляй меня вынимать его.
Староста сглотнул, посмотрев на руку Верта, облизал пересохшие губы и и почесал затылок.
– Сколько вы хотите? Я отдам половину.
– Я хочу все.
– Все? Но извините, что же тогда мне останется?
– Жизнь. Разве мало?
Староста опят почесал затылок. Его маленькие заплывшие глазки светились страхом поросенка, которого тащат на бойню.
– Ну... ну хорошо, - промялил он.
– Только обещайте мне, что оставите меня в живых.
– Обещаю.
Староста вышел из-под деревьев и замахал руками.
– Отходим! Отходим!
– закричал он. Его приказ прокатился по поляне, и солдаты разом опустили мечи. Лейры с новой силой бросились в нападение, но Верт приказал им остановиться. Лейры отошли в сторону, недовольно перешептываясь.
Верт отыскал Дрейду.
– Мне нужно кое-что сказать тебе. Отойдем?
– Отойдем.
Они отделились от основной массы.
– Ну?
– Я пришел сюда... короче, цель у меня была.
– Да? И какая же?
– Ваши сокровища.
– Староста послал тебя!
– глаза Дрейды вспыхнули яростью.
– Точно. Но я не знал, что встречу тебя.
– Скотина!
– Дрейда отвесила Верту звонкую пощечину.
– Из-за тебя погибли мои люди!
– Извини. Мне очень жаль.
– Жаль тебе! Убирайся прочь отсюда! Иначе я прикажу посадить тебя на кол. Нет, я сделаю это собственноручно. Сил у меня хватит, не беспокойся.
Верт встретил ее взгляд, жесткий и острый.
– Я попросил прощения, Дрейда. Может быть, когда-нибудь я его получу.
Верт повернулся и собрался уходить, но вдруг острая боль обожгла его плечо: стрела вонзилась под ключицей и вышла с другой стороны. Верт упал на одно колено, выхватил нож и метнул его, резко развернувшись.
Стрелял один из солдат, но Верт целился в самого старосту. Нож вонзился ему в переносицу и вошел по самую рукоятку. Тихо прохрипев, староста упал на колени и повалился на землю. Солдаты стояли, перешептываясь, и не знали, что делать.
– Идите, - крикнул им Верт, - ищите нового старосту.
Рос отломил наконечник и выдернул стрелу. Скрутив в жгут полосу материи оторванную от одежды убитого солдата, он завязал плечо Верту. Лейры ушли, оставив их с трупами в черной форме. Верт оглядел затуманенным взором поляну. Зеленая трава была смята, выворочена с кусками дерна тяжелыми солдатскими сапогами и залита кровью. Над трупами звенели большие мухи.
– Такие вот дела, сынок, - произнес Верт, опираясь на плечо Роса, такие дела.
Он потерял сознание и повалился на залитую кровью землю.