Док Сэвидж. Выпуск второй
Шрифт:
— Взгляните туда, — проворчал Ренни. — Эти два парня поворачивают и собираются удрать.
Он был прав. Два бедуина, погонявшие верблюда, похоже, вдруг решили оставить свое занятие. Они пришпорили коней и помчались вслед за своими удаляющимися товарищами.
Ревущий верблюд с подскакивающими на его боках вьючными корзинами бросился к стоящим всадникам.
— Вероятно, караван вез какие-то сокровища, и караванщики решили, что лучше будет отдать их без боя, — предположил Длинный Том.
Док Сэвидж ничего
Рев разъяренного животного оборвался. Верблюд, казалось, испарился. Только что он был здесь, бежал — и вдруг внезапно исчез, превратился в ничто.
Вспышка света озарила пустыню. Жуткое зеленоватое свечение достигло тысячи одиноких барханов и скал.
Самая яркая точка, фокус свечения, располагалась в том месте, где остановились нападавшие наездники и где исчез груженный верблюд.
Длинный Том, сидевший рядом с рацией, испустил болезненный крик и опрокинулся на пол кабины.
Карсон Дэрналл облился слезами под металлическими очками для инфракрасных лучей и воздел руки к небу. Его костлявое тело содрогалось, как будто он был привязан к электрическому стулу. Очки разбились, упав на пол, а сам он сидел с ошеломленным видом.
Ренни выругался, а Джонни отшатнулся назад и уронил скорострельный автомат.
Только Док казался невозмутимым.
— Всего лишь легкий удар электрическим током, — объяснил он. Недостаточно сильный, чтобы быть опасным.
Металлические части дирижабля оказались заряженными электричеством. Не подчиняясь усилиям Дока, корабль рванулся вперед. Он полностью вышел из-под контроля и потерял управление.
— Выглядит так, будто что-то сделало воздух более плотным, — заметил Док. — Газ приобрел утроенную подъемную силу.
Длинная серебристая сигара устремилась в небо, как стрела. Зеленоватое свечение лежало на пустыне, подобно газовой вуали. Оно распространилось на поверхности площадью в две квадратные мили. Свет этот обладал жутким свойством казаться материальным. Невидимые мельчайшие частички наполнили атмосферу.
— Силы небесные! — рявкнул Ренни. — Арабы и их кони так и стоят, как были! Они не могут сдвинуться с места!
Карсон Дэрналл с трудом преодолел путь до иллюминатора и взглянул вниз.
— Тени, — прошептал он хрипло. — Боюсь, что вы уже ничем не сможете помочь мисс Сэвидж и леди Фазэран, слишком поздно.
Кони бедуинов-наездников выглядели как призраки животных. Они вдруг превратились во что-то вроде каких-то иллюзорных теней. Дирижабль продолжал свой подъем. Моторы захлебывались. Док не мог обеспечить достаточную мощность, чтобы преодолеть возросшую подъемную силу газа.
— Можете ли
— Могу, — ответил Док. — Но есть и другие способы приземлиться. Длинный Том, бери управление на себя. Ренни и Джонни, мы попытаемся спуститься на парашютах. Это необходимо для того, чтобы немедленно приступить к исследованиям. Хотите составить нам компанию, мистер Дэрналл?
Путешественник отрицательно покачал головой. Его тощее лицо содрогнулось.
— Должен признаться, что мои нервы изменяют мне, когда я думаю о прыжке с парашютом, — сказал он. — Скажу в свое оправдание, что несколько боюсь за сердце, оно тревожит меня после перенесенной лихорадки. Удар при приземлении, вероятно, чреват для меня потерей сознания. Я останусь с Длинным Томом и настоятельно советую вам не прыгать вниз, мистер Сэвидж.
Док уже надел свой парашют. Ренни и Джонни, как и он, были готовы. Серьезная физиономия Ренни приобрела похоронное выражение. Наконец-то он получил возможность принять участие в живом деле. Меланхолический вид был его манерой выражать состояние крайнего удовольствия.
— Док, мы поднялись больше, чем на милю, и продолжаем подниматься. Мы можем потерять эту точку, если поднимемся еще выше, — заметил Джонни.
Длинный Том, сидя за рычагами управления, держал курс на сияние, распространявшееся по пустыне.
— Я буду удерживать корабль настолько близко к месту, как только смогу, — сказал он. — Я понемногу увеличиваю мощность.
— Как только представится такая возможность, поймайте нас лучом поискового прожектора, — попросил Док. — К тому времени мы, возможно, будем готовы вернуться на борт. Но есть некоторые вещи, которые мы должны выяснить, прежде чем отправимся дальше.
Бронзовый человек первым бросился в бездну, простиравшуюся под ним более чем на милю. Он настолько владел своим телом, что это позволило ему падать более трех тысяч футов ногами вперед. Ренни и Джонни кувыркались в воздухе.
Шелковые купола раскрылись на последней тысяче футов. Они опустились на поверхность пустыни далеко от края зеленоватого свечения. Док повел их вперед, через базальтовые утесы и барханы. Друзья достигли места исчезновения бедуинов с опозданием в несколько минут, так как более мили двигались по бездорожью.
— Гром и молния! — прорычал Ренни. — Хотя, я и побывал в разных местах и повидал много странных вещей, но это производит на меня такое впечатление, будто за шиворот мне плеснули холодной воды! Мне это нравится!
— Я в суперсверхвосхищении! — воскликнул Джонни. — Твое сенсорное восприятие некоторого холода в области позвоночного столба выглядит весьма натуралистически!
— Так оно и есть в действительности, — сказал Док. — Идет снег.