Доктор Кто. Крадущийся ужас
Шрифт:
– Как и все военные, сначала стреляем, а потом задаем вопросы?
Чарли с Кевином вбежали в дом, и констебль кинулся поднимать старика.
– Ты что творишь, Робин? Ты же мог нас всех убить!
– Я думал, вы из тех, – ничуть не устыдившись, ответил Сэнфорд. – Пришли сделать из меня зомби.
– А, тогда все в порядке, – презрительно фыркнул Доктор. – Ведь это совершенно нормально – стрелять в друзей и соседей, которых заставляют действовать против своей воли.
Робин бросил на него недобрый взгляд.
– У меня здесь друзей нет, – отрезал он.
Мужчины какое-то время сверлили друг друга глазами. Наконец Сэнфорд тяжело
– Вам лучше войти, – он повернулся к Кевину. – А ты, мальчик, закрой дверь. И на совесть. Не хочу, чтобы по моему дому ползали эти твари.
Робин провел их на скромную кухню, большую часть которой занимал старый дубовый стол. Заметив посреди него коробку с патронами, Доктор протянул ружье Чарли.
– Возьмите. Терпеть не могу эти штуки, но иногда без них не обойтись.
Чарли кивнул и переломил двустволку, избавляясь от пустых патронов. Робин тяжело опустился на стул и снова потер плечо, которое явно беспокоило его после падения.
Доктор подошел к старику.
– Дайте-ка посмотреть.
– Это еще зачем? Вы что, доктор?
– Именно. – Доктор ощупал мышцы, не обращая внимания на оханье Робина. – Кажется, ничего не сломано.
– И на том спасибо, – пробурчал старик. – Все равно опухнет и рукой двигать не смогу.
– Необязательно. – Подкрутив что-то в звуковой отвертке, Доктор направил ее на плечо Робина. Кухню наполнила низкая переливчатая трель. – Останется синяк, но этим все и ограничится. Будете как новенький.
Робин неуверенно пошевелил рукой, после чего изумленно воззрился на Доктора.
– Что б меня…
Доктор подтянул стул и уселся прямо напротив Сэнфорда, положив подбородок на переплетенные пальцы.
– А теперь, мистер Сэнфорд, – сказал он, сверкнув глазами, – надеюсь, вы не откажетесь поведать нам о том, как во время войны сражались с гигантскими насекомыми.
– Простите, сэр?
Капрал Палмер стоял на входе в передвижной командный центр.
– Да, капрал? – Уилсон оторвался от ноутбука и благодарно взглянул на вошедшего, радуясь возможности отвлечься. Шея противно скрипела – капитан ненавидел сидячую работу.
– Внутри периметра слышны выстрелы, сэр.
Полковник Дикинсон моментально отвернулся от своего компьютера.
– Выстрелы? Где?
– В южной части деревни. Скорее всего, стреляли из ружья.
– Тогда нам лучше пойти посмотреть. Палмер, подготовьте мой «Ленд Ровер».
– Есть, сэр.
Когда капрал ушел за машиной, Дикинсон откинулся на спинку стула и задумчиво поджал губы.
– Что думаете, капитан? Жители деревни оказывают сопротивление?
Уилсон пожал плечами.
– У многих фермеров есть двустволки. Неудивительно, что в конце концов кто-то решил пострелять в этих тварей. – Он сделал паузу. – Честно говоря, меня скорее удивляет, что никто не взялся за оружие раньше.
– И это наводит нас на мысль, что местным жителям ограничили свободу действий, – подытожил Дикинсон.
– Если попросту всех не перебили, – мрачно добавил Уилсон.
Полковник ненадолго притих, потом встал и закрыл дверь командного центра.
– Капитан, то, что я сейчас вам скажу, строго конфиденциально. Это касается Вундерваффе [5] .
5
Термин, введенный в оборот нацистским министерством
– Простите, сэр, – покачал головой Уилсон. – Языки мне всегда плохо давались.
– Я говорю о созданном нацистами секретном оружии под названием «Die Glocke».
– Die Glocke? – непонимающе повторил Уилсон.
– Колокол.
– Колокол? – озадаченно переспросил Чарли Беван. – Это еще что такое?
Робин Сэнфорд не без труда встал со стула и зашаркал через кухню к посудной полке, чтобы вытащить древнюю чашку с обколотыми краями. Кинув туда пакетик, он включил электрический чайник, который выглядел ровесником кружки, и медленно начал:
– Во время Второй мировой войны британская армия перехватила закодированный радиосигнал. Мы тогда пытались взломать шифры немецких подлодок, и все сперва решили, что нацисты придумали очередной мудреный код. Проблема была в том, что источник сигнала находился не в Северной Атлантике. Он шел из космоса.
– Да вы шутите! – поперхнулся Чарли. – Звучит как немецкая пропаганда.
– Многие так и подумали. Но потом наши агенты, действовавшие на территории Европы, сообщили, что немцы тоже поймали сигнал из космоса – и почти смогли его расшифровать.
Робин смотрел на закипающий чайник. Казалось, старик совсем потерялся в воспоминаниях. Доктор спокойно ждал, понимая, что Сэнфорду нужно время, но Чарли оказался более нетерпеливым.
– Ну и?.. Что это был за сигнал?
– Лучшие умы Британии несколько месяцев бились над кодом. Тьюринг [6] , Уэлчман [7] , Нокс… [8] Всю голову сломали. Даже Джадсон [9] какое-то время над ним работал.
6
Алан Тьюринг – английский математик, логик, криптограф, оказавший существенное влияние на развитие информатики.
7
Гордон Вильям Уэлчман – британский криптоаналитик времен Второй мировой войны.
8
Альфред Дилвин Нокс – известнейший военный криптограф, наряду с Тьюрингтом и Уэлчманом участвовал в дешифровке «Энигмы».
9
Доктор Джадсон появляется в серии «Проклятие Фенрика» (26-й сезон, Седьмой Доктор). Английский ученый, создатель машины ULTIMA для расшифровки немецких кодов.
– Джадсон? – При упоминании последнего имени Доктор напрягся.
– Да, до того, как занялся созданием машины ULTIMA.
Чайник щелкнул и выключился. Робин налил кипятка в кружку.
– Сигнал оказался инструкцией по сборке некоего устройства – металлического колокола высотой три с половиной метра. Никто не знал, зачем он нужен, но немцы уже начали работать над его созданием, и нам не оставалось ничего, кроме как заняться тем же.
– Вы, наверное, тогда были совсем молодым? – спросил Доктор.