Доктор Кто. Крадущийся ужас
Шрифт:
Полицейский продолжал бестолково метаться по двору, пытаясь протереть глаза от яда. Уилсон схватил его за воротник формы и потащил к дому, когда услышал сзади злобное жужжание, и что-то вонзилось ему между лопаток.
Практически в тот же миг со второго этажа донесся громкий выстрел, и москит упал на землю, присоединившись к умирающим собратьям.
Неизвестно, что именно заставило комаров отступить: был ли это запах инсектицида, или же насекомые поняли, что на сей раз столкнулись со слишком сильным противником. Так или иначе, стая взмыла в воздух и скрылась за
Уилсон показал Хоукинсу большой палец и повернулся к капралу Палмеру, который осторожно выглядывал из дома.
– Отведите констебля внутрь, пусть промоет глаза холодной водой. Химики сказали, что яд безопасен для людей, но кто знает?
– Есть, сэр!
Палмер увел отплевывающегося констебля, а Уилсон подобрал винтовку и довольно посмотрел на забытый в суматохе мотоцикл.
– Кажется, теперь мы на колесах! – улыбнулся он Арноппу.
В комнате управления ТАРДИС было тихо и прохладно, но на сей раз Доктору не передалось спокойствие корабля. Склонившись над диагностической консолью в углу, он встревоженно изучал данные на экране, то и дело нажимая на кнопки испачканными в меле пальцами.
Стоявшая рядом черная доска была сплошь покрыта сложными вычислениями. Насколько мог судить Доктор, Колокол действительно недавно использовали, но не по основному профилю. Был произведен энергообмен с Типолчактасом, планетой виррестеров, – но Клирфилд занимался не переносом материи. Частота волн соответствовала телепатическим, причем форма их колебаний была хорошо знакома Доктору. Почти такими же волнами пользовалась ТАРДИС.
Доктор отпрянул от консоли. Он страшно злился на себя за то, что не понял раньше. Если вычисления верны, телом Клары завладел один из виррестеров, а сама Клара… Доктор даже думать не хотел о том, что с ней сейчас происходит – при условии, что перенос сознания прошел успешно. В противном случае Клара превратилась в бестелесный дух, обреченный вечно скитаться по спирали Фури-Кинга.
Так или иначе, он не имеет права уничтожать Колокол до того, как обратит вспять этот процесс.
Доктор бросил взгляд на трубку с пурпурной жидкостью.
Что ж, теперь он хотя бы может поторговаться с Клирфилдом.
Кларе потребовалась вся сила воли, чтобы не поддаться панике. Девушка дышала медленно, не позволяя сердцу сорваться в испуганный галоп, и привыкала к ощущениям инопланетного тела, которое на неопределенный срок стало ее ловушкой.
С большим трудом у Клары получилось заговорить.
– Где… я?
Крупный скорпион метнулся вперед, на насекомовидном лице проступило почти человеческое удивление.
– Оно говорит? Ты не предупреждал, что оно сможет говорить!
– Эти существа всегда демонстрировали признаки потенциала, – прошипел тот, что помельче. – Хотя нужно отметить, что мы имеем дело с выдающимся представителем человеческого вида.
– Пожалуйста… – Речь давалась Кларе с трудом, она все никак не могла приноровиться к жвалам. –
Мелкий скорпион сложил клешни на груди.
– Я – глава исследований Маагла. Мой коллега – генерал Легрисс. Вы понимаете, что с вами случилось?
Клара попыталась восстановить в памяти последние события.
– Меня поставили в центр круга. Чей-то голос сказал, что я стану вместилищем.
– Это был голос Гебброна, нашего главного ученого. Благодаря своему гению он смог поместить собственный разум в человеческое тело. Ваши сознания поменялись местами.
– То есть я…
– На планете Типолчактас. Вас, наверное, шокирует, что вы оказались так далеко от дома? – участливо поинтересовался Маагла.
– Вы правда думаете, что меня шокирует это? Я оказалась в теле гигантского скорпиона! – Клара хотела рассмеяться над абсурдностью беседы, но из горла вырвался лишь булькающий кашель.
– Скорпиона? – Маагла склонил голову набок – совсем как человек. – Мне незнакомо это слово.
– Не обращайте внимания, – вздохнула Клара.
Шустро перебирая лапами, Маагла подошел к размещенному у стены пульту и принялся нажимать на кнопки с поразительной для таких огромных клешней ловкостью. Клара почувствовала, как удерживавшая ее сила исчезла.
– Ты считаешь, это разумно? – проворчал крупный скорпион, которого Маагла представил генералом Легриссом. – Существо может быть опасно.
– Не думаю, – ответил Маагла. – К тому же деваться ей все равно некуда.
Клара тем временем осваивалась с телом виррестера. Управляться с шестью ногами после привычных двух оказалось не так-то просто. Девушка раскачивалась, как пьяная, и старалась не сильно размахивать клешнями. На полированных поверхностях и экранах то и дело мелькало ее отражение, но Клара всякий раз отводила взгляд. Медленно повернувшись, девушка поняла, что шесть ног – это еще полбеды, куда сложнее уследить за хвостом. Его так и норовило занести в сторону. Кое-как сладив с новой частью тела, Клара огляделась.
После перемещения сознания она оказалась в лаборатории или больничной палате – было трудно сказать наверняка, поскольку в обстановке отсутствовало что-либо хоть отдаленно похожее на человеческие технологии или предметы мебели. Серые стены были сложены из камня, напоминавшего гранит. Комнату омывал слабый желтый свет, но Клара, как ни старалась, не могла обнаружить его источник. Девушка стояла в круге серых монолитов, рисунки на которых соответствовали узорам на камнях близ Рингстоуна.
– Что это за место? – спросила она.
– Бункер, – сказал большой скорпион. – Это все, что тебе нужно знать.
– Прошу простить генерала Легрисса. – Маагла поднял клешни, извиняясь за резкость коллеги. – Он мыслит как солдат. Пойдемте, я вам все покажу.
Не обращая внимания на возражения Легрисса, Маагла вывел Клару из лаборатории. Они шли по длинному серому коридору; откуда-то доносилось бульканье, шипение и хриплый визг. Клара невольно замедлила шаг.
– Что это? – спросила она.
– Наш вид умирает, – ответил Маагла.