Доктор Кто. Крадущийся ужас
Шрифт:
– Клирфилд, ты идиот! – Клара, точнее, Гебброн, покраснела от злости. – Столько лет потрачено зря! Годы бесполезных экспериментов!
– Но где?..
– Прямо у тебя под носом! За домом этого человека.
Гебброн ткнул пальцем в Робина Сэнфорда, который стоял поодаль вместе с другими пленниками.
Ошеломленный, Клирфилд сам не помнил, как подошел к старику.
– Ты забрал его и спрятал? Но зачем? – Ученый охрип от плохо сдерживаемого гнева. – Для чего?
Робин с вызовом посмотрел на человека в маске.
– Я
Клирфилд наклонился к нему – и вдруг узнал.
– Ты был там! Накричал на нас с Хьюзом, когда я нарушил режим затемнения. – Ученый внимательно посмотрел на Сэнфорда. – А годы тебя не пощадили.
– Зато мое лицо при мне, – фыркнул Робин.
Этого Клирфилд стерпеть не мог. Взбешенный, он уже занес руку, чтобы ударить старика, но резкий окрик заставил его остановиться.
– У нас нет на это времени! – рявкнула Клара-Гебброн.
Ученый судорожно вздохнул и отвернулся от Сэнфорда.
– Да, Гебброн, – произнес он дрожащим от напряжения голосом.
Клирфилд присоединился к девушке, которая пристально изучала вставший на место камень.
– С ним все в порядке? – спросил ученый, вглядываясь в причудливые узоры.
– Да. С камнем хорошо обращались. Надо было уничтожить его, старик. – Гебброн мерзко улыбнулся Сэнфорду и повернулся к Клирфилду. – Свяжись с Мааглом. Скажи, что планы изменились. Пусть подготовит мое тело к переносу на Землю. Не терпится избавиться от этой жалкой оболочки. – Он с отвращением оглядел Клару.
Клирфилд покорно кивнул, но Гебброн еще не закончил с приказами.
– Настрой Колокол так, чтобы мое сознание вернулось в тело, как только оно материализуется. И передай генералу Легриссу, чтобы готовил войска.
Клирфилд снова кивнул. Он уже понимал, что годы усердной работы отправляются коту под хвост.
– А что делать с девчонкой? Ее вернуть на место?
Виррестер молчал.
– Гебброн, вы же понимаете, что если мы не вернем сознание в тело, оно просто растворится в воздухе.
– Значит, так тому и быть.
Когда Клирфилд вернулся в лабораторию, Доктор как раз закончил подключать Колокол к ТАРДИС.
– Что-то случилось? – поинтересовался Повелитель Времени, заметив выражение его лица.
Клирфилд осунулся и выглядел так, будто что-то причиняет ему сильную боль – вопреки хваленой неуязвимости, которую подарил ученому яд виррестеров.
– Мы должны вернуть настройки 1944 года, – ровным голосом ответил Клирфилд. – А это все, – он обвел рукой тринадцать электронных монолитов, – нам больше не нужно.
Доктор внимательно следил за ученым, который подошел к панели управления и начал вводить новые – точнее,
– Клирфилд, если ты откроешь портал, для Земли все будет кончено, – начал Доктор.
– Что? – тупо посмотрел на него ученый.
– Виррестеры опустошат эту планету, как множество других до нее.
– Нет, – упрямо покачал головой Клирфилд. – Ты ошибаешься. Они приведут нас к славе.
– Послушай…
– Слишком поздно, Доктор. А теперь помоги мне с настройками. – Клирфилд вытащил пистолет, чтобы отбить у Повелителя Времени желание препираться. – Я должен связаться с Мааглом.
И ученый направился к коммуникационной консоли. Доктор проводил его невеселым взглядом.
– Вместе мы могли бы их остановить. Но теперь у меня нет выбора, – прошептал Повелитель Времени.
Мартовские сумерки мягко опускались на Рингстоун, пока подгоняемые Кларой жители деревни трудились над восстановлением каменного круга. Они выломали бетонную тумбу из основания и заменили ее монолитом, который валялся в саду Робина Сэнфорда. Часть зомби очищала от паутины ведущий к исследовательскому центру подземный переход. Анджела и остальные пленники Гебброна, на которых почему-то не сочли нужным натравить скололаминовых комаров, сидели неподалеку под охраной. Среди их тюремщиков оказались несколько знакомых, включая Саймона Джорджа. Подумать только, еще несколько часов назад почтмейстер искренне полагал, что гигантские насекомые – всего лишь чья-то неудачная шутка…
– Интересно, что случилось с пауком? – еле слышно спросила Анджела у рядового Хоукинса.
– Думаю, капитан с ним разобрался, – без тени сомнения ответил тот.
– То есть взрыв, что мы слышали недавно?..
– Легкое противотанковое орудие, – кивнул рядовой.
Чарли Бевана больше интересовало, чем заняты жители деревни. Те тащили по расчищенному переходу толстые кабели, которые явно брали начало где-то в исследовательском центре.
– Что они делают?
– Подключают Колокол к кругу, – пояснил Робин. – Все как в марте сорок четвертого.
Хоть старик и старался этого не показывать, ему было не по себе.
– Но ведь капитан с солдатами смогут их остановить? У них же есть современное оружие… – с надеждой посмотрел на Хоукинса констебль.
Рядовой несколько секунд изучал носки своих ботинок, но потом все-таки ответил:
– Послушайте, мне нужно вам кое-что рассказать.
– Они не позволят им довести дело до конца, верно, сынок? – мягко спросил Робин. – У них другие планы.
– Кто – они? – Слова старика не на шутку испугали Чарли. – Что за планы?