Чтение онлайн

на главную

Жанры

Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества
Шрифт:

Короче говоря, мы достигли английской столицы и стали на рейде в Темзе, а мистер Джон Сильвер так и не издал за три месяца ни одного человеческого слова, хотя был от этого на грани помешательства.

Получив свои жалкие гроши, я уволился и растворился в кипучем и вонючем людском водовороте Лондона. Мы бросили якорь в так называемом Пуле, [12] и наш толстобрюхий бриг присоединился к тысячам других судов, доставивших в изобильную Англию новые богатства. Право, подумал я, это зрелище достойно того, чтобы на него любовались боги, если, конечно, у них есть

глаза. Из корабельных корпусов торчали многие тысячи мачт — осенний лес с облетевшей листвой. По реке сновали буксиры-толкачи, двигались барки, лихтеры, плашкоуты и всякие другие баржи. Тут и там виднелись матросы, портовые грузчики и водоносы, которые нагружали и разгружали, перекрикивались и переругивались, хохотали (довольно редко, поскольку смешного было мало) и галдели, как сороки, поднимали и тащили, падали и вставали на ноги (а иногда не вставали), ставили и убирали снасти.

12

Пул (букв. заводь) — участок Темзы ниже Лондонского моста (выше по реке морские суда не заходят).

На Биллингзгейтском рейде стояли на якоре сотни угольных барж. Рядом находились верфь и сухой док. Из-за дощатого забора, над которым возвышался шпангоутный остов корабля, доносились удары молотков и звуки пил. Из котлов, в которых размягчали и гнули дерево, поднимался пар. Запах горелой смолы жёг нос, горло, глаза. Вдоль причалов размещались конторы корабельных маклеров, парусных и такелажных мастеров, канатчиков, в общем, представителей всех тех ремёсел, без которых немыслимо построить и оснастить корабль.

Никогда ещё мне не приходилось видеть такого скопища судов. Запас трофеев был, казалось, неисчерпаем. Если я собственными глазами наблюдал Лондон, Бристоль и Глазго, то ведь были ещё Портсмут, Саутгемптон и другие английские порты. Сколько всего судов могло находиться по эту сторону Атлантики? Тридцать тысяч? А сколько было пиратов? Я сосчитал всех, о которых слышал за время плавания с Инглендом. Получилось не больше двадцати — по крайней мере, живущих ныне. Ерунда! Наши укусы должны быть не страшнее комариных.

Как же нам удалось приостановить всю вест-индскую торговлю? Теперь я сообразил, что это не могло объясняться окончательным разорением судовладельцев. Торговля всегда оставалась доходной, поскольку возвращалось достаточно много неограбленных кораблей. Нет, видимо, дело было в страхе. Судовщиков пугала молва о нас. И всё-таки дико подумать, что нашей братии, пусть даже временно, удалось поставить на колени торговлю, причём какими-то слухами, злословными утверждениями, а зачастую и фантазиями. Это было крайне лестно для меня! Десятки тысяч судов… и правда о том, что сей невероятный всеобщий страх внушили мы, двадцать комаров…

Много дней я бродил среди лондонского столпотворения, пытаясь разобраться, как тут всё устроено. Я видел раздобревшие, надутые учреждения, которые ссужали деньгами судовладельцев и их корабли. Я дивился на общества, которые страховали всё и вся (разумеется, кроме экипажа), на Королевскую и Лондонскую биржи. Я стоял, разинув рот, перед зданиями компаний со всем их великолепием и роскошью — Ост-Индской, Королевской африканской и компании Южных морей. Я с опаской приближался к Акцизному управлению и его тысячам чиновников, которые только и мечтали о том, как бы заграбастать человека вроде меня.

Да, если я что и постиг в Лондоне, то прежде всего такую премудрость: наша братия не имеет ни малейшего понятия об устройстве мира. Мы не представляли себе, какие колоссальные суммы ставятся на кон, выигрываются или проигрываются. Нет, мы не могли бы пережить самих себя и оставаться непобедимыми, как рассчитывали Робертс, Дэвис и иже с ними, бросая своими прокламациями вызов всему свету. Значит, надо постараться выжить собственными силами, в одиночку. Если ты комар или корабельный червь, слишком велика опасность, что тебя в любую минуту раздавят.

Вот почему я в конце концов заявился в Адмиралтейство в облике новоявленного таможенного стряпчего по фамилии Пауэр и навёл справки об этом презренном пирате, Джоне Сильвере.

— Вам что-нибудь известно о нём? — осведомился я.

— Он числится в наших списках, — доложил мне чиновник с таким жёлто-серым лицом, что, казалось, кожа его от переворачивания бумажек и недостатка свежего воздуха вот-вот начнёт разлагаться. — Бунтовщик с «Леди Марии», которая затонула под Кинсейлом, у мыса Олд-Хед. О нём сообщил капитан Уилкинсон. Больше ничего. Похоже, никому неизвестно, куда он делся потом.

— Это известно мне, — весомо и очень мудро, хотя не без внутреннего содрогания, произнёс я. — Джон Сильвер погиб. К счастью, он лишился головы, когда Мэттьюз не так давно взял штурмом пиратское логово на острове Сент-Мари. Можете с чистой совестью вычеркнуть его из списков.

Блёклый чиновник послушался меня, и таким образом я перестал существовать для всего света. Право, я с облегчением покинул это прибежище зла. Всё-таки пойти туда было всё равно что сунуть голову в змеиное гнездо. Но я, Джон Сильвер, не побоялся сделать это чем вызвал уважение к себе, когда вернулся в Вест-Индию и вскорости присоединился к Флинту.

Разумеется, это комедиантство далось мне легко и просто, поскольку было у меня в крови. Но в Лондоне я окончательно убедился (если не был уверен в этом раньше), что по эту сторону могилы важно лишь одно — за кого тебя принимают окружающие. Если тебя считают солидным человеком, можно позволять себе любые вольности и творить чудеса. Однако там же, в Лондоне, среди так называемых почтенных и уважаемых людей, я намотал на ус и другое: если не хочешь плохо кончить, нужно постоянно оглядываться назад, быть начеку. Тут недостаточно было иметь хорошо подвешенный язык. Следовало также обзавестись глазами на затылке.

14

«Кабачок ангела» — так мне, во всяком случае, говорили — был самым подходящим местом изо всех прочих для лицезрения казней. (Там, бывало, сиживал и судья Джеффриз, запивая кружкой-другой эля приведение в исполнение его приговоров). Очень удобно — не надо, было якшаться со всякой чернью на самом Лобном месте, где пугалами выстроились виселицы, дабы внушать страх мне и моей братии.

Когда я заявился туда, на трёх виселицах, каждый в своей удавке, болтались трое осуждённых. Все они показывали мне свои иссиня-чёрные языки (вернее, то, что оставили от их языков вороны, галки и чайки) и смотрели на меня своими пустыми глазницами. Вокруг с яростным жужжанием роились мясные мухи, до тел добрались даже муравьи. Трупы распухли и были истерзаны острыми жадными клювами.

Поделиться:
Популярные книги

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II