Дом Цепей
Шрифт:
Торвальд привязывал шлюпку к корням и сучьям. Карса ступил на «берег», выхватывая кровавый меч и глядя на Силгара.
Рабовладелец съежился еще сильнее.
Подле троих отощавших низменников лежал труп четвертого — точнее, обглоданные кости.
— Теблор! — жалобно сказал Силгар. — Послушай меня, умоляю!
Карса медленно шел к нему.
— Я могу спасти всех!
Торвальд потянул Карсу за руку: — Погоди, друг. Выслушаем ублюдка.
— Нечего ему сказать, — прорычал Карса.
— И все же…
Подал голос Дамиск Серый
— Карса, — сказал Торвальд, пошатываясь на расходящихся бревнах. Он все сильней хватался за руку Теблора.
Карса поглядел на даруджа: — Ты веришь Силгару?
— Нет, конечно. Но выбора нет — вряд ли мы выдержим проход сквозь устье на такой лодчонке. Мы даже не знаем, насколько высока стена. Падение с той стороны может длиться вечно. Карса, у нас оружие, а у них его нет. К тому же они слишком слабы, чтобы причинить неприятности, ты же сам видишь.
Силгар завопил, когда большой кусок дерева ушел у него из — под ног.
Карса с ухмылкой спрятал меч. — Отвязывай шлюпку. — Он махнул рукой низменникам: — Залезайте. Но знай, рабовладелец: один намек на измену — и вы станете грудой обглоданных костей.
Дамиск, Силгар и Борруг перелезли через борт.
Целая секция плавника оторвалась и понеслась по течению. Пролом явно расширялся, ведь на него давило целое море.
Силгар прошел на корму. — Я открою проход, — хрипло крикнул он. — Я смогу открыть его только раз…
— Тогда почему вы еще не ушли? — спросил Торвальд, отвязавший последнюю веревку и прыгнувший на борт.
— Пути тогда не было. Но сейчас, здесь… кто-то открыл врата. Близко. Ткань… слабеет. Сам я не наделен таким искусством, но следовать по чужому пути смогу.
Шлюпка отошла от груды и дико закачалась на волнах. Карса орудовал веслами, направляя суденышко вдоль бурного потока.
— Следовать? — сказал Торвальд. — Куда?
Силгар только качал головой.
Карса бросил весла и пролез на корму, ухватившись за руль.
Они мчались среди пенных волн и пляшущих обломков. На месте стены вздымалось охряное облако, подобное фронту грозовой тучи. За ним, казалось, нет вообще ничего.
Силгар делал пассы обеими руками, разводил их, словно слепец, пытающийся открыть двери. Потом ткнул пальцем направо. — Там! Туда! — завопил он, дико глядя на Карсу. — Туда! Поворачивай!
Место, на которое он указывал, ничем не отличалось от всех прочих. Сразу за ним вода пропадала — там располагалась линия водопада. Пожав плечами, Карса повернул руль. Куда плыть — ему было все равно. Если Силгар не преуспеет, они упадут вниз на неведомую глубину и погибнут в ужасном водовороте.
Он видел, что все, кроме Силгара, валятся на дно, онемев от ужаса.
А Теблор улыбнулся. — Уругал! — заревел он, привставая. Лодка помчалась к водопаду.
Тьма проглотила всё.
Они падали.
Громкий,
Он взмахивал руками, пока голова не пробила поверхность воды, но темнота была полной, словно они провалились в колодец или попали в пещеру. Рядом кто-то беспомощно кашлял, чуть подальше шлепал руками другой выживший.
Обломки терлись о Карсу. Шлюпка разбилась, хотя падение было недолгим — он был уверен, что упал едва ли с высоты двойного роста взрослого Теблора. Если бы лодка не наткнулась на что-то, то уцелела бы.
— Карса!
Все еще кашляющий Торвальд Ном оказался рядом. Дарудж нашел себе обломок весла, за который держался обеими руками. — Что, во имя Худа, стряслось?
— Мы прошли колдовские врата, — объяснил Карса. — Это очевидно, ибо мы теперь в другом месте.
— Не так все просто. Лопасть весла… погляди на нее!
В соленой воде Карса ощущал себя приятно невесомым. Всего несколько взмахов рук понадобилось, чтобы подплыть к веслу. Оно оказалось разрезанным, словно по нему ударил железный низменский меч. Теблор хмыкнул.
Плеск приближался. Дамиск окликнул их.
— Сюда! — заорал в ответ Торвальд.
В пределах досягаемости появился Силгар, вцепившийся в бочку с водой.
— Где же мы? — спросил Карса рабовладельца.
— Откуда мне знать? — буркнул натиец. — Я не создавал врата, я просто воспользовался ими — и они почти успели закрыться, вот почему днище лодки осталось позади. Его срезало начисто. Тем не менее я думаю, что мы в море, в небо затянуто облаками. Не будь здесь рассеянного света, мы не смогли бы различать друг друга. Увы, я не слышу прибоя… хотя море тихое и волны, возможно, не бьются о берег.
— То есть мы можем быть в десятке саженей от берега и не знать об этом.
— Да. К счастью, море здесь теплое. Нужно ждать рассвета…
— Если он тут есть, — сказал Торвальд.
— Есть, — уверил его Силгар. — Чувствуешь слои в воде? Там, где наши ноги, вода холодная. Значит, солнце нагревает здешние воды.
Дамиск подплыл к ним, едва двигаясь под весом потерявшего сознание Борруга. Но, едва он протянул руку к бочке, Силгар его оттолкнул, а потом забил по воде ногами, стараясь отплыть подальше.
— Рабовладелец! — пропыхтел Дамиск.
— Бочка едва держит мой вес, — зашипел Силгар. — Она почти полна чистой водой. Вода нам понадобится. Что с Борругом?
Торвальд подвинулся, приглашая Дамиска к своему веслу. Татуированный стражник попытался положить на деревяшку и руки Борруга. Торвальд пытался ему помочь.
— Не знаю, что с ним такое, — сказал Дамиск. — Он мог удариться головой, хотя ран незаметно. Сначала он что-то бормотал и махал руками, а потом потерял сознание и чуть не утонул. Мне едва удалось его схватить.