Дом на Тара-роуд
Шрифт:
— Надеюсь, что нет. Затея слишком рискованная. У Дэнни нет капитала. В качестве гарантии придется перезаложить дом, а это очень опасно. Я хотела бы, чтобы он работал там, где платят жалованье.
— Вы сказали ему об этом? — поинтересовалась Герти.
— Нет. Понимаете, он мечтатель… Но очень умен и часто оказывается прав. Я стараюсь держаться от этого в стороне. Не хочу вставлять ему палки в колеса.
— Надо же, как у вас все получается, — с завистью сказала Герти. Ее бойфренд Джек слишком много пил. Она много
— Да нет, у меня мало что получается, — ответила Рия. — Понимаете, с виду я спокойная, поэтому люди считают, что я ничего не боюсь. А внутри меня всю трясет.
— Ты сказал им «да»? — Рия надеялась, что Дэнни не слышит ее тревоги.
— Нет. Я вообще ничего не говорил. Только слушал.
На это Дэнни был мастер. Казалось, что он принимал участие в беседе, но на самом деле только кивал и слушал.
— И что ты услышал?
— Что они спят и видят, как бы заняться делами Барни, и думают, что я преподнесу его им на блюдечке. Они знают о нем всё. Даже то, что он ест на завтрак. Рассказали о его фирмах и компаниях такое, о чем я и понятия не имел.
— И что ты собираешься делать?
— Я уже сделал, — ответил Дэнни.
— О господи, что именно?
— Я пошел к Барни, сказал, что обязан ему всем и что получил предложение от парней, которые знают о нем много лишнего.
— А он что?
— Поблагодарил и ответил, что перезвонит мне.
— Дэнни, ты просто гений! И когда он перезвонит?
— Не знаю. Может быть, на следующей неделе. Или завтра. Понимаешь, он может дать мне совет: согласиться или нет. Я так и сделаю. Он позвонит завтра. Возможно, я ошибаюсь, но так мне подсказывает интуиция.
Дэнни ошибся. Барни Маккарти позвонил ему в тот же вечер. Он давно думал над созданием собственного маленького агентства недвижимости. Все, что ему требовалось, это небольшая подсказка. Теперь он ее получил. Не займется ли этим Дэнни Линч? Конечно, за жалованье, но свой процент от прибыли он будет иметь обязательно.
Вскоре после этого разговора Маккарти пригласили Дэнни и Рию к себе на вечеринку. Рия увидела там множество знакомых лиц. Политики, известный телеведущий, знаменитый гольфист…
Жена Барни была женщиной крупной и спокойной. Мона легко и уверенно переходила от одной группы гостей к другой. На ней было темно-синее шерстяное платье, пухлую шею украшали жемчуга — наверняка настоящие. Ей было сорок с небольшим, примерно столько же, сколько мужу. «Неужели у Барни действительно есть любовница по имени Полли Каллаган? — невольно подумала Рия. — У этого солидного женатого мужчины с уютным домом и взрослыми детьми? Невероятно…» Но Герти говорила об этом уверенно. Рия пыталась представить себе внешность и возраст таинственной Полли.
И тут к ней подошла Мона.
— Кажется, вы работаете в «Полли»? — любезно сказала она.
Внезапно Рия испытала безумное желание ответить, что никакой Полли она не знает. Однако она ответила жене Барни Маккарти, что это самая интересная работа на свете и что им с Герти нравится слушать рассказы людей, которые к ним приходят.
— Значит, после рождения ребенка вы вернетесь на работу? — спросила Мона.
— О да, нам нужны деньги. Кроме того, мы хотим сдать одну из комнат иностранной студентке, которая могла бы присматривать за ребенком…
Мона нахмурилась.
— Вряд ли вам нужны деньги.
— Миссис Маккарти, ваш муж был очень щедр по отношению к Дэнни, но нам нужно содержать огромный дом.
— Когда Барни начал карьеру, я тоже пошла работать. Нам требовались деньги, чтобы Барни мог купить себе пикап. Я всегда жалела об этом. Дети выросли без меня. Это время было потеряно безвозвратно.
— Конечно, вы правы. Надеюсь, у нас еще будет возможность поговорить об этом. Возможно, если я увижу своего ребенка, то больше никогда не вернусь на работу.
— Я тоже так думала, но через шесть недель пошла работать.
— Муж был вам благодарен, миссис Маккарти? Понимал, как это вам трудно?
— Благодарен? Сомневаюсь. Тогда все было по-другому. Понимаете, приходилось крутиться, и мы делали то, что должны были делать.
Славная она женщина. Без намека на жеманство. Похоже, лет двадцать назад они были такими же, как Рия с Дэнни. Как грустно, что теперь, когда они состарились, Барни завел себе любовницу…
Рия обвела взглядом зал. Дэнни стоял, окруженный людьми, и рассказывал что-то смешное.
Родители Дэнни никогда не смогли бы купить такой дом. Как и сам Барни Маккарти в молодости. Возможно, он видел в Дэнни пыл и напор собственной юности и именно поэтому поддерживал молодого человека. Может быть, с годами они тоже будут принимать гостей в доме на Тара-роуд и у Дэнни появится на стороне другая женщина…
Рия слегка вздрогнула. Никто не знает, что ему сулит будущее.
— Какая она, эта Полли? — спросила Рия у Герти.
— Ей около тридцати. Рыжие волосы, очень толковая и умеет себя вести. Приходит сюда примерно раз в месяц. Полли вам понравится. Она симпатичная.
— Не думаю. Мне понравилась его жена.
— Но она же старая! В смысле, его жена.
— По-моему, ей столько же, сколько мужу. Понимаете, она работала, чтобы муж мог купить себе пикап.
Герти пожала плечами.
— Такова жизнь, — сказала она. — Старушке Полли тоже приходится нелегко. В Рождество и по воскресеньям он притворяется семейным человеком. Слава богу, мой Джек — холостяк. Других достоинств у него нет, но спасибо и на этом.
Герти снова вернулась к Джеку. Похоже, на этот раз он всерьез бросил пить, но кто его знает…