Дом одиноких теней
Шрифт:
— Верно, Джон, — сказал Ричард и встал за спиной Стейси. — Надо позвонить Биллу Абелю в Педрас и попросить его приехать сюда. — Ричард пояснил Стейси: — Это наш шериф.
— Стейси, — опять стала допытываться Елена, — вы говорили, что выходили. Куда же вы направлялись?
— Я была в комнате Дерека. Но его там не оказалось, — она вопросительно посмотрела на Дерека. Но он демонстративно отвернулся, не ответив на ее взгляд.
Елена сказала мягко:
— Вы нашли Марию, примеряющую вашу одежду, не так ли? А незадолго
Стейси пробормотала:
— Нет, нет, Елена. Я ничего не… Я не причиняла зла Марии. Я… — у нее вдруг пропал голос. Она пристально посмотрела на Елену, затем на Дерека. И страшная догадка осенила ее.
Она подумала, что должна была догадаться раньше, что между Марией и Дереком что-то было. Но сейчас, после слов Елены, ей все стало ясно. Мария старалась изгнать Стейси, и она недаром тогда сказала:
— Это плохой дом. Вы не будете здесь счастливы, — и она добавила: — Это вы причиняете боль. Не я!
Мария и Дерек были любовниками и, возможно, оставались даже тогда, когда здесь появилась Стейси.
— Я вызову Билла, — сказал Джон.
— Скажи Генри и Команчи, — попросил Ричард, и Джон выплыл из комнаты.
Елена вновь обратилась к Стейси:
— Значит, вы ревновали к ней?
— Нет! — закричала Стейси. — У меня не было причины, я ничего не знала…
Но никто ей не ответил… Внезапно в комнату вошел Генри. Он поддерживал Команчи, которая прижимала к губам платок. Вероятно, Джон нашел в себе силы сказать им, что произошло.
Генри и Команчи подошли к кровати Стейси и склонились над телом Марии. Тишина в комнате стала душной, как полуденный зной на июльском солнцепеке.
Внезапно Команчи издала какой-то тягучий, протяжный звук, напоминающий музыкальную ноту, одновременно печальный и ужасный.
Ричард попросил:
— Не дотрагивайтесь до нее, Генри!
Дерек и Елена обменялись взглядами.
— Все-таки пора вызвать полицию, — сказала Елена. — Будет лучше, если ты позаботишься об этом, Дерек.
Он кивнул и вышел.
Команчи подняла голову и спросила безжизненным голосом:
— Почему она умерла? Восемнадцать… Восемнадцать слишком рано для смерти.
— Успокойся, — сказала Елена, обняв ее за плечи. Ей ты уже ничего не сможешь помочь. Лучше оставить ее здесь.
Стейси прошептала:
— Я только на минуту выходила на воздух. Я не убивала.
Но Елена остановила ее:
— Нет, нет. Я думаю вам ничего не стоит сейчас говорить.
— Но я не делала этого! — закричала Стейси. — Вы же знаете, я этого не делала!
— Я знаю? — усмехнулась Елена. — Я думаю, мы должны немного подождать. — Затем добавила: — Кроме вас никто из нас ничего не имел против Марии, не так ли?
Команчи и Генри вдруг разом подняли головы. Их помертвевшие лица были полны ненависти.
— Мы пока еще ничего
Тогда Стейси спросила себя, кто же действительно хотел видеть Марию мертвой? Кто, кроме Дерека? Дерек, чья комната оказалась пустой, когда она пошла к нему, мог находиться и здесь? Она видела тень около свой двери. Мог ли это быть Дерек? Она не была уверена. Она не знала. Но зачем Дереку убивать Марию? Если они были любовниками, тогда скорее Стейси мешала им. Но не она оказалась жертвой, а Мария. Почему, почему она убита?
Стейси задрожала. Могла ли она быть женой предполагаемого убийцы восемнадцатилетней девочки? И если нет, то что она знала в оправдание этого человека?
Совершенно опустошенная, она прошептала:
— Это какой-то кошмарный сон!
— Кто бы мог подумать, что такое может случиться в нашей семье, — пробормотала Елена.
— Ужасный сон. Все это. От начала до конца, — повторила опять Стейси. — С того момента, как я вошла через кедровые ворота, с того момента, как мы приехали… — ее голос прервался. — И я никак не могу проснуться.
— Достаточно, прекратите! Возьмите себя в руки, — приказала Елена.
Ричард сказал хриплым голосом:
— Почему-то мне кажется, это должно было произойти, Елена.
Неожиданно комната наполнилась мужчинами в форме, с оружием, с грубыми, незнакомыми голосами.
Стейси прижалась к стене, одна, ожидая чего-то.
Хотя все самое ужасное, что она только могла вообразить — жертва, опасность, кровь — уже стало реальностью.
Глава 5.
Гостиная было теплой, ярко освещенной. На стенах висели разрисованные блюда и эстампы. На подоконниках в причудливых горшках стояли кактусы. Бархатные драпировки мягкими складками обрамляли широкие окна.
Стейси прислушивалась к разговорам, которые велись в комнате при ней, но каким-то образом скользили мимо, не затрагивали ее сознание. Ей осталось только забиться в большое кресло и наблюдать за тем, как опасность сгущается над ней.
Остальные — Билл Абель, шериф, Джед Линкольн, его заместитель и все Александеры — были старыми друзьями. Это стало совершенно ясно, когда шериф спросил Ричарда:
— Ну, какие дела сейчас творятся в Албукерке?
А затем принялся расспрашивать Елену о ее новой высокоскоростной модели автомобиля и поблагодарил Дерека за открытку, присланную из Мексики.
Только Стейси была для них чужой.
Билл Абель был крупным мужчиной, с очень светлыми волосами, загорелым лицом и прищуренными голубыми глазами. Говорил он тихим голосом, почти шепотом. Наконец он кивнул и сказал:
— Ну, надеюсь, мои мальчики уже справились с заданием, и коронер обо всем позаботился. Теперь приступим к главному. — Он посмотрел на Стейси. — Вы хотите мне рассказать, что произошло?