Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дом, в котором живёт смерть
Шрифт:

— Они оказались куда более точными, чем я мог надеяться.

— А что насчет Дэйва?

— Дэйв хочет, чтобы его на какое-то время оставили одного, чтобы он мог подумать. А ему есть о чем подумать.

— Вы рассказали ему, что нашли золото?

— Да, конечно. Это его больше всего взволновало. И если он пока не может осознать этот факт, трудно осуждать его. Что же до нас самих, — дядя Джил сверился с часами, — уже миновало семь часов, и пора подумать об обеде. Тем не менее, прежде, чем мы прервемся с нашими занятиями, я хотел бы показать вам то, о чем забыл в прошлую субботу вечером. Готовы?

Пропустив

своих собеседников вперед, он дал им направление: в главный холл, вверх по лестнице, а из верхнего холла — к дверям спальни Серены.

Там он включил несколько ламп. Комната была полностью приведена в порядок: мебель расставлена, одежда убрана. Ни на одной поверхности не сохранились следы порошка для снятия отпечатков пальцев. Если не считать сломанную дверь, комната выглядела точно так же, как и до убийства.

Дядя Джил осмотрел результаты уборки.

— В этой комнате в тот вечер, когда мы впервые осматривали ее, я предложил на обсуждение много вопросов. Среди них был и такой: что Серена делала здесь и почему она заперла дверь на задвижку? Наконец, когда мы уходили, я спросил, почему смерть Серены так напоминает гибель Тэда Питерса примерно семнадцать лет назад. Для правильной оценки я хочу представить вещественное доказательство, а вы сразу же дадите ответ на все эти вопросы.

Стараясь держать в узде напряженные нервы, окружной прокурор подошел к глубокому гардеробу, встроенному в одну из стенок ванной комнаты вдоль юго-западной стены. Он открыл дверцу шкафа.

Когда свет упал на содержимое гардероба, Джефф снова увидел ряды платьев, пеньюаров и халатов, которые расходились в обе стороны. Слева, совсем рядом, он увидел пеньюар из плотного темно-синего шелка, который, когда дядя Джил представил его на обозрение, оказался испачканным грязью на спине и на правом рукаве. А справа висел домашний халат черного шелка с золотой вышивкой. Он тоже был испачкан примерно таким же образом. Справа от самого пола поднимались закрытые ящики, а на полу слева тянулся ряд туфель и домашних тапочек.

— Но!.. — начал было Джефф и спохватился.

— Как вы помните, — указал дядя Джил, — свидетели разошлись во мнениях, что у Серены было накинуто поверх пижамы. Дэйв Хобарт и Айзек, шофер, говорили о пеньюаре такого темно-синего цвета, что он казался почти черным. С другой стороны, Катон говорил, что это был домашний халат. Я дал понять вам, что могло быть и то и другое. «Или же…» — добавил я, но не высказал предположение, которое пришло мне в голову. На самом же деле я имел в виду, что, возможно, в силу вполне понятных причин на Серене не было ни пеньюара, ни халата…

— В силу понятных причин? — растерянно откликнулся лейтенант Минноч.

— Да, и весьма понятных. Теперь посмотрим, что же на ней в самом деле было.

Сгорбившись, Джилберт Бетьюн углубился в гардероб, нагнулся и вытянул нижний ящик справа. Из него он извлек и поднял перед глазами Джеффа и лейтенанта женский вязаный шерстяной свитер черного цвета, который был измят и основательно испачкан землей.

Из левого кармана свитера, который он торопливо вывернул, Джилберт Бетьюн извлек пару темно-коричневых перчаток, тоже довольно грязных.

— Ну? — задал он вопрос.

Шторм подбирался все ближе. Хотя все портьеры были задернуты, было слышно, что гул ветра превращается в рев, а за раскатами грома следуют ослепительные вспышки молний.

Лейтенант Минноч, который, казалось, потерял способность трезво соображать, мог только молча взирать на свитер, который продолжал держать дядя Джил.

— Значит, это на ней и было, да?

— Да, Гарри. Сейчас это признал и Дэйв Хобарт. Потому что перед его глазами стало маячить воспоминание, как выглядела Серена в субботу вечером. Хотя Дэйв не может припомнить детали, ведь он так перепугался, что, пытаясь все скрыть, спрятал свитер в этот ящик и соврал относительно того, что на ней было надето.

Вернув перчатки в карман свитера, дядя Джил снова положил все в ящик и закрыл гардероб.

— Послушайте, сэр! — с отчаянием воскликнул Минноч. — Вы хотите сказать, что на ней был не только свитер, но и перчатки? А когда Дэйв снял с нее свитер, то стащил и перчатки и сунул их в карман?

— Нет, — с предельной ясностью ответил дядя Джил. — Несколько ранее Серена сама сняла перчатки. Только будьте любезны, не спрашивайте меня, как я это узнал.

По его мефистофельской физиономии расплылось такое выражение удовлетворения, что она стала едва ли не плутовской.

— Итак, — подвел он итог. — Вы оба видели свитер и перчатки. Вы заметили, в каком они состоянии. Есть ли у кого-либо из вас какие-то соображения по поводу того, что должна была делать Серена? Если у вас нет ответов для меня, может, вы сами себе задаете какие-то вопросы? Гарри?

— Считайте, что я пас, сэр.

— Джефф?

— У меня два вопроса, дядя Джил. Один из них имеет прямое отношение к делу, но вы, скорее всего, завалите меня кучей совершенно загадочных намеков. Второй вопрос, который имеет отношение лишь к одному аспекту этого дела, на первый взгляд кажется настолько несущественным и не важным, что я колеблюсь, стоит ли вообще задавать его.

— Ради всех святых и грешников, — громыхнул дядя Джил, — пусть тебя не смущает и не уводит в сторону кажущаяся незначительность! Если хочешь, выкладывай оба своих вопроса. И начни с того самого, несущественного, в котором, чует мое сердце, кроется что-то важное.

— Да, и отрицать это никто не сможет. Но поскольку я был восемь лет отрезан от местных событий, то предпочитаю спрашивать. Является ли старый Джон Эверард, философ и торговец табаком с Ройял-стрит, 701б, известной личностью в Новом Орлеане?

Дядя Джил сделал красноречивый жест:

— Да, Джефф. Для тех, кто гордится, по крайней мере, своими знаниями, он в самом деле стал широко известной личностью. Джон Эверард интересуется любопытными проблемами, и его язык или перо не знают усталости. Если бы я вспомнил о нем с самого начала, не отвлекаясь на малозначащие материи, я был бы свободен от многих ненужных иллюзий. Впрочем, ладно! Так что у тебя за вопрос, имеющий отношение к делу?

— Вы постоянно утверждаете, — задумчиво произнес Джефф, — что при любом подходе можно найти любые доказательства. Вы убежденно говорили, что тайный любовник Серены и есть ее убийца. И, пытаясь определить его личность, я буквально схожу с ума! — Джефф потряс в воздухе кулаком. — И если имеются данные о его личности, кто же их предоставил?

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия