Доннерджек
Шрифт:
Вирджиния продолжала плакать, а Джей сказал:
— Нужно его предупредить. Кроме Медного Бабуина, только Мизар в состоянии пересекать интерфейсы, и ему не требуется Дорога. Приятель, ты запомнишь, что нужно сказать Властелину Непостижимых Полей?
— Я… могу… только дайте… письмо… Алиса начала составлять записку.
— Отличная мысль. Мизар прекрасно соображает, но ему нужно много времени, чтобы внятно изложить свои мысли. Я займусь отчетом. А вы посмотрите, что он принес из разведки.
— Ты нам покажешь? — спросил Драм у пса Танатоса.
— Передача…
— Послушайте, — проговорила Дьюби, — Танатос при мне создал Мизара. Я помню кое-какие данные, которые он внес в программу. Если Драм мне поможет, думаю, мы справимся.
Когда сообщение было записано и информация перекачана, Вирджиния почти перестала всхлипывать, а потом и вовсе успокоилась. Впрочем, слезы продолжали течь по ее щекам.
— Если Мизар уйдет, вам без меня не обойтись, так что и не пытайтесь меня отослать.
— Как хочешь, — кивнув, сказал Джей.
Когда эти слова были произнесены, Джея Д'Арси Доннерджека-младшего посетило прозрение — он понял, что отвечает за успех всей экспедиции. В глубине души Джей надеялся, что ее возглавит кто-нибудь из старших, но, хотя Вирджиния и настояла на участии, вряд ли она в состоянии принимать разумные, взвешенные решения. Драм мог время от времени дать дельный совет, но он совсем не знал Вирту.
Есть еще Алиса-Линк. Ровесница Джея и, как и Драм, чужая здесь. Дьюби сделает все, что необходимо, но ведь она же обезьяна, в конце концов, и в ней нет ничего от командира — она с удовольствием подчиняется и выполняет приказы. Если бы Транто… но об этом оставалось только мечтать. Да и Властелин Непостижимых Полей вряд ли пришлет на помощь отряд кавалерии. Даже если бы и захотел, не смог бы — сейчас.
Джей чувствовал себя очень старым и одновременно слишком молодым и ужасно испуганным. Его переполняли такие сильные и разноречивые эмоции, что он чуть не забыл на прощание обнять Мизара.
— Ну, что у нас есть? — спросил юноша, поворачиваясь к Драму и Вирджинии, которые изучали принесенные Мизаром сведения.
Алиса отошла к Дьюби и заняла наблюдательный пост. Драм протянул Джею листок с набросками карты.
— Ты картограф, вот и займись картами, а мы расскажем, что удалось узнать. Джинни?
Вирджиния удивленно на него посмотрела — никто до сих пор так ее не называл, — однако промолчала.
— Я заметила активность на южных склонах. Подойти поближе побоялась, но, похоже, кто-то сооружает там целую серию транзитных станций. Судя по тому, что в охране стоят крылатые быки и львы, думаю, дело имеет какое-то отношение к приближающемуся Празднику элишитов.
— Что-нибудь еще? — спросил Джей после того, как нанес на карту сообщение Вирджинии.
— По правде говоря, я не знаю, что здесь нормально, а что нет, — призналась она. — Наверху расположены самые разные храмы.
— Возможно, они построены в честь богов, которым поклоняются не только в Вирту, но и в Веритэ, — проговорил Джей, а Дьюби, не покидая своего поста, знаками показала, что полностью с ним согласна.
— Больше я ничего интересного не видела, — закончила Вирджиния. — Может быть, Мизар нашел что-нибудь полезное.
— Ты не могла бы суммировать его сведения? — попросил Джей.
— Без проблем. Информация весьма фрагментарна. Тот, кто испортил систему, потрудился на славу.
— Продолжай.
— Примерно на середине другого склона находится тщательно охраняемое сооружение. В отличие от конструкций, которые наблюдала я, эта, очевидно, не имеет никакого отношения к религии — она скорее напоминает завод. Именно там Мизар учуял ту штуку, которую ты ищешь.
— Ты сказала «тщательно охраняемое» сооружение, повторил Джей. — А как же мы попадем на территорию?
— Оттуда выносят какие-то ящики — вот почему я решила, что это завод, — ответила Вирджиния.
— Значит, есть транспортное движение?
— Именно. Драм и Алиса, возможно, сумеют отыскать способ пробраться внутрь.
— Ну, ребята? — Джей посмотрел на Драма.
— Что-нибудь придумаем, — кивнув, пообещал Драм. — Придется покрыть солидное расстояние, но мне бы хотелось самому взглянуть на «завод», прежде чем принимать тактические решения. Почему бы не подойти поближе, а по дороге я расскажу, какие идеи меня посетили?
— Согласен, — сказал Джей. — Вирджиния, ты найдешь дорогу?
— Меня как раз этому и учили.
— Я буду замыкающим. Нужно растянуться так, чтобы видеть друг друга, но не особенно бросаться в глаза. Вне всякого сомнения, здешнее начальство выставило охрану, однако Властелин Ушедших считает, что они не ждут веританцев. Если базовая программа составлена не слишком старательно, обычные проги меня просто не заметят, а вы в ваших виртуальных телах вряд ли привлечете чье-нибудь внимание.
— Утешительное соображение, — пробормотал Драм. — В путь!
— Самый настоящий завод. Мне бы не пришло в голову охарактеризовать это сооружение подобным образом, — сказала Алиса, — но я понимаю, почему ты так решила, Вирджиния.
Разглядывая в бинокль длинное здание, Джей Доннерджек заметил, что оно построено в вырубленном углублении прямо на склоне горы Меру. Стены из обычного плитняка сливались с окружающими скалами, ничем не выделяясь среди кустарника и жесткой травы.
— Не понимаю, что тут такого особенного, — признался он. — Впрочем, я никогда не видел завода.
Алиса удивленно на него уставилась, а Драм понимающе кивнул:
— Учитывая то, как ты рос и воспитывался, меня бы удивило, если бы ты знал, что такое завод. В основном ты проводил время в Вирту, а нереальный мир не нуждается в производственных предприятиях.
Он положил руку на плечо Джея и неожиданно стал похож на Риса Джордана.
— Посмотри повнимательнее, Джей. Перед нами здание, внешне ничем не примечательное — храмы всегда разукрашены, точно рождественская елка. Значит, мы имеем «полезное» сооружение. Дальше, здесь практически нет окон. Даже жители Вирту обычно строят свои дома, следуя традиции, принятой в Веритэ, — чтобы в них проникал естественный свет.