Доннерджек
Шрифт:
— Пока все ясно, — проговорил Джей.
— Теперь так — видишь, на равном расстоянии друг от друга по всему фасаду расположены большие ворота, от них отходят дороги, вне всякого сомнения, для облегчения доставки строительных материалов и транспортировки готовой продукции.
— Ладно, — сказал Джей, — у нас имеется завод. Зачем? Для какой цели его здесь поставили? Легенды утверждают, будто боги на Меру могут вообразить все, что им нужно, — именно таким способом они и создают свои армии и слуг.
Краем глаза он заметил, как по лицу Алисы
— Ох, извини, Алиса, какая бестактность с моей стороны!
— Да, нет, все нормально, Джей. Я уже свыклась с историей отца, только иногда возникает немного необычное чувство.
— Потом разберетесь, ребята, — вмешался Драм. — Джей, я не знаю, как ответить на твой вопрос, поскольку многого еще не понял.
— У меня возникла идея, — опустив бинокль, заявила Дьюби. — А что, если они делают здесь копии того, что Уоррен Банза перенес через интерфейс? Что, если на заводе производят артефакты? Тогда понятно, почему здание выглядит именно так, а не иначе.
— Ты имеешь в виду жесткие копии? — удивился Джей. — Здесь?
— Почему бы и нет? Предполагается, что прибор Банзы позволяет путешествовать между вселенными в своем собственном теле. Может быть, местные жители рассчитывают с его помощью создать нечто, обладающее способностью существовать одновременно в Вирту и Веритэ.
— Неутешительное предположение, — заметил Джей. — Однако в нем есть разумное зерно.
— А может быть, — вмешалась Вирджиния, — «завод» является образом божества — что-то вроде Хранителя, в задачу которого входит следить за порядком на всей территории.
— Или и то, и другое, — подсказала Алиса. — Совсем не весело.
— Да уж, — согласился с ней Драм. — Придется учесть обе возможности, когда мы займемся составлением плана действий.
— Теперь, когда вы посмотрели на завод, у вас появились какие-нибудь гениальные мысли? — немного вызывающе спросил Джей.
Завод наполнял все его существо ужасом и уверенностью, что ему никогда на свете не справиться с поставленной задачей.
— Сначала нам показалось разумным отправить на завод Дьюби, — ответил Драм, — но Властелин Энтропии посчитал, что ты лучше всех справишься с заданием. Ты находишься здесь в собственном теле, верно?
— Верно.
— И ты единственный из нас в настоящий момент являешься истинным представителем Веритэ. Все остальные «надели» виртуальные тела; если не считать весьма необычной истории создания, Дьюби — базовый прог.
— Конечно, — согласилась с ним обезьянка. — Меня починил и дал мне новые способности Властелин Непостижимых Полей, но на самом деле я — прог.
— Значит, мне придется идти одному? — догадался Джей.
— Точно, — подтвердил Драм. — Ты отправишься в разведку. Войди внутрь, если сможешь, и выполни свое задание. Не справишься в одиночку — возвращайся за нами. По крайней мере к тому моменту у нас появится дополнительная информация.
— А вы?
— Мы затаимся, будем готовы прийти к тебе на помощь, постараемся побольше
— Перспектива не из приятных, — признался Джей, — хотя план звучит разумно. Придется идти.
— Я изучила обстановку, — заговорила Вирджиния, изо всех сил стараясь говорить ровным спокойным голосом. — Если сумеешь спуститься вниз по склону прямо над заводом и немного позади, то избежишь встречи с охраной и ловушками, установленными перед главным входом.
— Я отлично умею лазать, — заявил Джей и весело посмотрел на Дьюби. — В Вирту у меня была классная наставница.
— Тогда так и сделаешь, — сказала Вирджиния. — Учитывая все остальное, можно предположить, что черный ход здесь охраняют не очень старательно. Они наверняка полагаются на защиту крутых склонов. Естественно, если конструкция не является Хранителем.
— Естественно, — проговорил Джей. — Постараюсь не забыть.
Он посмотрел на своих товарищей и неожиданно смутился, мечтая одновременно поскорее отправиться в путь и найти какой-нибудь повод, чтобы остаться. Интересно, и почему его последнее время постоянно переполняют противоречивые чувства?
— Пожалуй, я пошел.
Драм пожал ему руку. Вирджиния просто кивнула и снова погрузилась в свой мир, наполненный болью потери, — в настоящий момент никто больше не нуждался в ее способностях и знаниях. Алиса поцеловала юношу в щеку и неожиданно покраснела.
— Удачи тебе, Джей.
Дьюби насмешливо фыркнула:
— Смотри не хватайся за гнилые ветки!
— Не буду, — пообещал он.
Затем отвернулся и скрылся в зарослях кустарника.
— Карла, я считаю, что нам следует пойти. Представляешь — боги на Земле! Как ты думаешь, такое часто случается?
— Достаточно часто, дорогой, если верить тому, что утверждает Церковь Элиш. Праздник в Калифорнии объявляется началом новой эры.
— И все же. Карла, я намерен купить билеты для нас и еще для Синди. Можешь остаться дома. Не сомневаюсь, что продам твой билет.
— Абель, ты ничего подобного не сделаешь! Элишиты умеют отлично управляться с теми, кто им не нравится, а они ясно дали понять, что к спекулянтам будут приняты самые жесткие меры. Лично я отношусь к их угрозам серьезно. Посмотри, что они сотворили с несчастным антропологом. Говорят, он все еще от них прячется. Знаешь, мне представляется, что элишиты его прикончили.
— Так ты пойдешь?
— Я тебе ничего не обещала.
— Спасибо, дорогая. Может, купить билеты для Лидии и Алисы? По-моему, девочка интересуется элишитами.
— Надеюсь, она не собирается стать прихожанкой Церкви!
— Нет, конечно. Она занимается какими-то исследованиями — доклад для школы, кажется. Как-то раз я видел у нее книгу Артура Идена, когда приезжал в гости.
— Ну, если речь идет об образовательных целях…
— Итак, ты пойдешь!
— О Абель, ты такой ребенок! Конечно, я пойду, если тебе так сильно хочется.