Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Раздался выстрел. Линк вскрикнул. Джей, уверенный в том, что послужил причиной смерти нового друга, помчался прямо на врага. Раздался новый выстрел, Джей метнулся в сторону, и третья пуля оцарапала ему лоб.

Кровь заливала глаза, ярость переполняла все его существо, Джей прыгнул на врага и сбил с ног. Он полностью позаимствовал у Сейджека манеру ведения боя — укусил бандита в плечо, вцепился в руку с пистолетом и колотил ею о землю до тех пор, пока не послышался треск ломающихся костей. Наступив коленями на грудь поверженного врага, Джей сомкнул пальцы у него на горле.

Джей обладал большой физической силой, и его переполняли ненависть и боль. Он наверняка убил бы своего противника, если бы не Десмонд Драм — детектив лягнул юношу по ребрам и прорычал:

— Прекрати, болван! Все кончено! Мы победили. Пора уносить ноги.

Слова медленно доходили до сознания Джея. С удивлением посмотрев на потерявшего сознание бандита, он почувствовал, как адреналин перестает кипеть в его крови.

— Линк?

— Ранен, но не сдается, — ответил Драм. — Подонок стрелял ему в грудь, но пуля попала в плечо, жизненно важные органы не задеты. Пошли. Поможешь затащить его в машину. Я сяду за руль. Похоже, меня пора переводить в ходячие больные.

Джей кивнул, встал, посмотрел на едва шевелящиеся тела побитых бандитов. Никто не вышел, чтобы посмотреть на драку, хотя из окон дома происходящее было видно просто отлично. Впрочем, кто здесь станет давать свидетельские показания? Местные жители — и не без оснований — не верили в закон и порядок.

Джей подошел к Линку, стараясь скрыть охватившую его слабость. Линк лежал на земле, кровь окрасила его легкую рубашку в темно-красный цвет. Драм вытащил из багажника спиннера чистую тряпку и наложил тугую повязку, скрепив ее брючным ремнем Линка. Правой рукой Линк придерживал раненую левую. Его лицо посерело от боли и потери крови.

Когда Джей наклонился, чтобы помочь ему встать, Линк отказался от помощи:

— Я сам. Пусть Драм подведет машину ближе. У тебя идет кровь.

— Ерунда, царапина, — ответил Джей. — Точнее, несколько небольших царапин. Если ты сделаешь резкое движение, то потеряешь сознание. Давай — и мне не придется тебя уговаривать.

Линк слабо усмехнулся и больше не стал спорить, прикусив губу от боли. Джей помог товарищу встать, осторожно обхватив за плечи. Ему пришлось немного опустить руку, чтобы не задеть рану, — и ладонь коснулась чего-то округлого, мягкого и упругого.

Он заморгал. Внимательно посмотрел на Линка.

Линк твердо кивнул:

— Да. Пожалуйста. Не надо.

И потерял сознание.

Джей осторожно положил его на заднее сиденье машины, а сам уселся рядом с водителем. Драм включил мотор. Спиннер помчался по улицам города.

Детектив бросил на Джея усталый взгляд.

— Вот что бывает, когда жалеешь обивку своей машины, — с мрачной иронией проговорил он.

Клиника Хаззард находилась в районе, где в основном жили представители среднего класса. Драм позвонил туда, чтобы предупредить о приезде двух раненых, и повесил трубку, прежде чем женщина на другом конце провода успела задать уточняющие вопросы.

У дверей их встретили санитары с каталкой и высокая темноволосая женщина, чей профессионализм не скрывал того, что она встревожена. Несмотря на большую разницу в возрасте и замысловатую прическу, ее сходство с Линком не вызывало ни малейших сомнений — и казалось пугающим.

Джей вспомнил об открытии, которое сделали его пальцы. Глядя на доктора Хаззард, он без труда представил себе, как будет выглядеть Линк, когда он — вернее, она — достигнет того же возраста.

— Марко, Том, — приказала доктор Хаззард, — помогите мне уложить молодого человека на каталку. — Затем ее взгляд скользнул на Джея и Драма. — У вас нет серьезных ранений?

— С нами все в порядке, мадам, — ответил Драм. — Больше всего пострадал Линк.

— Тогда следуйте за мной. Я поручу каждого из вас своим коллегам.

Они прошли вслед за доктором сквозь двойные застекленные двери мимо круглой стойки, где секретарша вела учет новых пациентов. За стойкой находился большой зал; там дожидались своей очереди пациенты, которые на некоторое время отвлеклись от собственных болячек при виде троих мужчин в окровавленной и грязной одежде — их вели в святую святых, туда, где доктора принимают больных.

Видимо, троица выглядела довольно паршиво — никто не стал протестовать, что принимают без очереди.

Доктор Хаззард исчезла вместе с Линком в кабинете, отдавая на ходу указания относительно необходимого оборудования, попросила позвать какую-то Гвен и подготовить операционную комнату. Вскоре появился Марко и отвел Драма в отдельный кабинет, Джей остался один, двери за санитаром плотно закрылись; казалось, врачи боятся, что ворвавшийся с пострадавшими хаос может заразить всю клинику.

Джей с интересом осмотрелся — в замке Доннерджек обходились медицинским роботом, а все его царапины и ушибы лечил лично Дэк. Палата оказалась маленькой, но удобной, стены были выкрашены в светло-желтый цвет, смягчавший резкий свет ламп. Операционный стол, стул, шкафчик с набором медицинских инструментов… Стараясь не делать резких движений, чтобы не кровоточили многочисленные царапины, Джей попытался разобраться, для чего предназначен каждый инструмент.

Неожиданно дверь распахнулась.

Он удивился, увидев на пороге доктора Хаззард. Она явно немного успокоилась и сама ответила на его молчаливый вопрос:

— Жизни Линка не грозит опасность. Ранение сквозное, пуля не задела кость, все заживет. Кроме того, в результате падения он сильно разбил бедро и потерял много крови.

— Я очень рад.

— Разденьтесь, я вас осмотрю.

Пока Джей снимал брюки, она нажала на кнопку, и стол опустился, чтобы Джей без особых усилий смог лечь; потом доктор Хаззард подняла его в прежнее положение. Она повернула голову юноши так, чтобы заглянуть ему в глаза. Он покраснел, сообразив, что после матери это первая женщина, которая коснулась его тела.

Казалось, доктор Хаззард не заметила смущения пациента, а лишь покачала головой, увидев след от удара монтировкой.

— Отличная работа, Джей. Кажется, тебя зовут именно так?

— Да.

— Ты получил удар в висок, а кроме того, множество ушибов и царапин. Придется наложить швы. На всякий случай сделаем еще укол от столбняка. Будешь жить, но придется набраться терпения: некоторые процедуры достаточно болезненны.

Она быстро обработала раны и царапины. Очень скоро Джей понял, что доктор Хаззард ему нравится.

Популярные книги

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Атаман

Посняков Андрей
1. Ватага
Фантастика:
альтернативная история
8.19
рейтинг книги
Атаман

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Последний попаданец 3

Зубов Константин
3. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 3

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Измена. Я отомщу тебе, предатель

Вин Аманда
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Измена. Я отомщу тебе, предатель

Чужие маски

Метельский Николай Александрович
3. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.40
рейтинг книги
Чужие маски