Донор
Шрифт:
— Да, Грейсон. Хотя и не совсем понимаю твои мотивы.
— Скажем так, сегодня у меня хорошее настроение, — я слегка улыбнулся.
Глава 12
Харпер
Я взяла такси, чтобы добраться до адреса, указанного на визитке. Когда я поднималась на лифте на пятнадцатый этаж, бабочки в моем животе запорхали с новой силой. Я чертовски нервничала, хотя и не стоило. Мы же уже познакомились утром за кофе. Думаю, причина в том, что мне нужно сообщить
Двери лифта открылись, и когда я вышла, то увидела Грейсона, стоящего у стойки регистрации.
— Здравствуйте, мистер Родс.
— Харпер, — он повернулся ко мне с улыбкой. — Как раз вовремя, — подметил он, взглянув на часы. — Пройдемте в мой кабинет. Могу я вам что-нибудь предложить? Кофе, чай, воду?
— Нет, спасибо. Все в порядке.
Мы вошли в его кабинет, и он закрыл дверь.
— Пожалуйста, присаживайтесь, — он жестом пригласил меня сесть, усаживаясь в свое кресло.
— Вот мое резюме и портфолио.
Он взял их и начал внимательно изучать. Пока я ждала, мои руки вспотели, сердце бешено колотилось в то время, как я кусала нижнюю губу.
— Вижу, вы закончили Нью-Йоркский университет с отличием. Впечатляет. — Он улыбнулся, посмотрев на меня. — Ваше портфолио просто замечательное. Вы очень хороши в своем деле. А это что такое? — спросил он, перелистывая последние страницы моего портфолио.
— Некоторые из зданий, которые я спроектировала. Мне казалось, я вынула их оттуда.
— А вы также и архитектор?
— Моя основная специализация — графический дизайн, а вторая специальность — архитектура.
— Эти эскизы просто великолепны. Я так полагаю, вы не любите архитектуру?
— Нет. Люблю. Просто мне больше нравится графический дизайн.
— Понятно. Ну что ж, вы меня впечатлили, — он ухмыльнулся. — Вы не заинтересованы работать полный рабочий день в офисе, не так ли?
— Не особо. Я гораздо лучше справляюсь сама по себе, в своем личном пространстве.
— Тогда ладно. Как насчет того, чтобы приходить на работу в офис два дня в неделю, а остальную работу делать дома?
— Серьезно? — Я не смогла сдержать своей радости.
— Да. Серьезно. Но вы должны иметь возможность прийти сюда в тот день, когда работаете из дома, если будете нужны нам. Это будет проблемой?
— Нет. Нисколько. Но, для начала, я должна вам кое-что рассказать.
— И что же это? — Он посмотрел на меня, сложив руки.
— Я беременна, — нервно выпалила я.
— Понятно. У меня нет никаких проблем с этим. Мы предоставляем отличные условия декретного отпуска. Но позвольте спросить, на каком вы сроке? Вы определенно не выглядите беременной.
— Почти восемь недель.
— Вы с мужем, должно быть, в восторге.
— Я не замужем, —
— О. Тогда вы с вашим парнем, должно быть, в восторге.
— У этого ребенка нет отца.
— Понятно. Ваша беременность не меняет того факта, что я хотел бы, чтобы вы работали у нас. — Он взял ручку и написал что-то на листке бумаги. — Это стартовая зарплата, и вы получите полный социальный пакет. Медицинская помощь, стоматология, офтальмология и открытие пенсионного счета, если вас заинтересует.
Посмотрев на бумагу, я не поверила своим глазам, увидев написанную им цифру. Эта работа изменит мою жизнь.
— Это очень щедрое предложение, мистер Родс.
— Зовите меня Грейсон, и мы очень щедрая компания, — он улыбнулся мне. — Так вы согласны на эту должность?
— Да. Определенно согласна.
— Отлично. Добро пожаловать в Родс Энтерпрайзес, Харпер. — Он встал и протянул мне руку. — Приходите завтра в девять утра, я проведу вам экскурсию по офису, познакомлю со всеми и покажу вам ваш кабинет.
— Спасибо, Грейсон. Я ценю, что вы предоставили мне такую возможность.
— Всегда пожалуйста. Наслаждайтесь остатком дня.
— Обязательно. Я отправляюсь на поиски жилья.
— Зачем? — спросил он.
— Я живу в однокомнатной квартире, а теперь, когда ожидаю пополнения, мне нужна дополнительная спальня.
— Подождите секунду, — подняв указательный палец в мою сторону, он снял трубку телефона. — Томас, это Грейсон Родс. Есть свободные двуспальные апартаменты? Отлично. Сейчас я пришлю кое-кого посмотреть. Ее зовут Харпер Холланд, она моя сотрудница. Покажи ей все, что есть в наличии.
Положив трубку, он взял ручку и написал адрес на бумажке.
— Спросите Томаса, когда придете, — проговорил он.
— Спасибо, Грейсон, — промолвила я, глядя на адрес.
Выйдя из здания с улыбкой на лице, поймала такси. Не могу поверить, что все так просто становится на свои места.
— Куда ехать, леди? — спросил водитель такси.
— Западная 50-я улица 250, пожалуйста.
Когда машина остановилась у обочины, я вышла и посмотрела на сорокаэтажное здание. С улыбкой вошла в открытую дверь, которую швейцар придержал для меня.
— Спасибо.
— Всегда пожалуйста, мэм. Вы к кому-то пришли? — поинтересовался он.
— Я здесь, чтобы встретиться с Томасом. Грейсон Родс послал меня посмотреть пару квартир, которые сдаются в аренду.
— Ну, тогда добро пожаловать. Я сообщу мистеру Бернсу, что вы здесь.
— В этом нет необходимости, Сэмми. — К нам подошел пожилой джентльмен и протянул руку. — Вы, должно быть, Харпер. Очень приятно с вами познакомиться.
— Взаимно, — я пожала его руку.
— У нас есть идеальная квартира, уверен, она вам понравится.