Доплыть до Каталины
Шрифт:
"Для нас, Дино, это лучший город в мире".
"Мне нравилось, как там было раньше - днем и ночью люди курили травку, проститутки тусовались на 42-ой улице, на каждой двери было по три замка - сам знаешь, это был город полицейских". Он махнул рукой. "Не то, что эта ничтожная пародия на мегаполис. Ты называешь это отелем? Здесь нет пожарных лестниц, в холле нет проституток, и, вообще, он находится в джунглях".
"Это сад".
"Да, сад, как на задворках жилого дома. По
"Мне нравиться здесь, я имею в виду, гостиницу".
"Ты - другое дело. Кстати, а как тебе удалось себе ее позволить"?
"Я рассказывал тебе об участии в фильме. За пару дней я сделал двадцать пять тысяч, а сейчас их трачу".
"Все-все"?
"Возможно. Там видно будет".
"Как Рик Грант"?
"Он получил лейтенанта, и у него неплохая работа в штабе. Он здорово мне помогает. Мы, кстати, с ним сегодня обедаем".
"Правда, что кто-то пытается от тебя избавиться"?
"Они сделали попытку - высший класс, скажу тебе".
"Расскажи".
"Постараюсь изложить обстановку". Стоун начал рассказ со звонка в ресторан Элейн и поведал Дино о событиях, которые случились с ним по прибытии в Лос Анжелес.
Дино молча слушал, подпирая рукой подбородок, его омлет остывал. Он не проронил ни слова, пока Стоун не закончил рассказ.
"Это дьявольская проделка. Бросить тебя в океан подобным образом"!
"Да, уж"!
"И что ты сделал потом? Убил ублюдков"?
"Мне это не понадобилось. Ипполито рассчитался за меня тем же способом, каким они пытались разделаться со мной".
"Похоже на суд мафии", сказал с удовлетворением Дино. "Ты еще не убил этого Ипполито"?
"Я сделал ему пару пакостей". Стоун поведал ему о том, как он утопил яхту и устроил пожар в гостиной.
Дино широко раскрыл рот. "Стоун, ты что, совсем спятил? Ты же совершаешь преступления! Это не в твоем стиле. Это то, что сделал бы я. Поздравляю, приятно видеть, как ты рассвирепел".
"Так что, лейтенант Бачетти, ты одобряешь мои нелегальные действия"?
"От всего сердца. Давай сделаем что-нибудь еще".
"Вполне вероятно. У меня кое-что на уме".
"Что именно"?
"Если я снова рассвирепею, я тебе сообщу".
"Как продвигаются поиски Аррингтон"?
"Делаю все, что могу, но этого мало. Нет никакой возможности узнать, где ее держат, а ведь они могут перемещать ее с места на место".
"Надеюсь, ты не сообщил о ней ФБР. В этом случае, они, наверняка, ее
"Нет. Мы с Риком разговорились с одним парнем из органов, который подключил подслушивающие устройства в Финансовой компании Барона. Парень в курсе, что кого-то прячут, но не знает кого, и он это не афиширует".
"Не говори этим козлам ни слова".
"Знаешь, может наступить момент, когда нам понадобятся федералы".
"Сомневаюсь. Мы с тобой можем вычислить сами. Мы же раскрывали случаи и похуже".
"Хочется верить, что так".
"Что за девица отъезжала, когда я приехал"? спросил Дино.
"Секретарша Вэнса Калдера. Мы стали…близки".
"Не собираюсь тебя укорять. У нее есть подруга"?
"Дино, ладно, если за такие штуки твоя жена оторвет тебе яйца. Совсем другое дело, если она оторвет мои, а мы оба прекрасно знаем, что она это сделает, если обнаружит, что я причастен к тому, что тебя здесь уложили в койку".
"Ты же обещал, что не будешь стоять у меня на пути".
"Но я не обещал, что стану сводником".
Дино вздохнул.
"Да ладно тебе, сходи, поплавай, закажи массаж, отдохни от полета. Ланч с Риком в двенадцать-тридцать в гостиничном кафе ".
"Хорошо, хорошо, уговорил", ответил Дино.
Стоун с Риком уже четверть часа сидели в тени за столиком, когда к ним подошел Дино, держа под руку маленькую блондинку, и его волосы после купания были еще влажные. Он поцеловал ее, похлопал по спине и отпустил прежде, чем сам опустился на стул.
"Рик, как твои дела"? спросил Дино, пожимая ему руку.
"Хорошо, Дино, а как ты"?
"Если считать за последний час, то здорово. Я встретился с ней в бассейне. Видели бы вы ее в бикини"!
"Успокойся, Дино, успокойся", сказал Стоун.
"Ты смотрел вчерашние вечерние новости в одиннадцать часов"? спросил Рик Стоуна.
"Он был занят", произнес Дино.
"Очень жаль. Ты бы увидел, как Дэвид Стармак покидал участок, прикрывая лицо плащом. Адвокат заявил прессе, что его клиент зашел в заведение Винни, чтобы перехватить сэндвич, и все происшедшее - ужасное недоразумение".
"Здорово"! широко улыбаясь, сказал Стоун.
"То же с Бароном. Можешь поверить, что нелегальное предприятие снова заработало на том же самом месте"?
"Я бы даже поверил, что они уже сегодня с утра в бизнесе", заметил Стоун. "Вероятно, у них имеется свой человек в полиции Лос Анжелеса".
"Эй, полегче"! сказал Рик. "Не надо нам ассоциаций с методами работы полиции Нью-Йорка".
"Находился ли Стармак в заднем помещении"?