Чтение онлайн

на главную

Жанры

Доплыть до Каталины

Стюарт Вудс

Шрифт:

— Скорее всего, нет, — отозвался Рик.

Пока шла подготовка, на удивление тихий Дино решил высказаться.

— Стоун, я вижу здесь много серьезных проблем, — заметил он.

— Каких проблем?

— Ты идешь куда-то, понятия не имея об этом месте. Более того, ты отлично знаешь, что Ипполито — очень и очень опасный тип, который однажды уже пытался тебя убить. Меня это сильно тревожит.

— Дино, я с тобой согласен, но у меня с ним личные счеты. Я не хочу рассиживаться здесь и ждать неизвестно сколько, пока федералы смогут прижать хвост этому подлецу. Я хочу поквитаться с ним лично.

— Ты

уже дважды сделал это, — напомнил Дино.

— Я вынудил его понести материальные потери, вот и все. А сейчас хочу навечно засадить за решетку этого сукиного сына.

— Ладно, — сказал Дино, — давай, действуй!

— Стоун, — вмешался Рик, — ты не обязан это делать. Я могу остановить операцию прямо сейчас.

— Я хочу это сделать, — жестко сказал Стоун. — А теперь вы оба заткнитесь и дайте мне возможность приступить.

— Давай, в таком случае, я изложу тебе план операции, — произнес Рик. — На противоположной стороне улицы у нас запаркован вэн, на борту которого написано название энергетической компании. В этом вэне установлена радиоаппаратура. Туда будут поступать сигналы от тебя, они же будут передаваться на наши переносные рации, и все смогут слышать тебя. В гараже наготове два вэна со спецназовцами ФБР. Они занимают лифт, который, якобы, не работает, и сидят в нем, в ожидании команды подняться наверх. Люди в гражданской одежде прогуливаются возле каждого пункта охраны банка, чтобы блокировать возможность раннего оповещения Ипполито о наших перемещениях. У нас есть люди, сидящие в офисах Дэвида Стармака и Мартина Барона. Мы захватим их в ту минуту, когда ты окажешься вне опасности. Помимо того, федералы получили санкцию на обыск Сэйф Харбор и всех его филиалов, а также и Финансового Сервиса Барона и Альбакор Фишерис, и у нас имеются банковские специалисты, готовые арестовать их счета, как только ты покинешь здание.

— Звучит здорово, — отреагировал Стоун, и в ту же секунду заметил нечто впереди. — Взгляните туда.

В гараж въехал открытый «роллс-ройс» и занял стоянку как раз напротив них. Из машины вышел Дэвид Стармак и направился к лифтам.

— Может, он хочет встретиться с Ипполито? — предположил Рик.

— А может, ему надо обналичить чек? — выдвинул свою догадку Дино.

— Как было бы хорошо, если бы ты сумел заставить разговориться обоих, а? — предложил Рик.

— Я сделаю все, что в моих силах, — ответил Стоун. Он вышел из машины и постучал обоими каблуками по бетонному полу. — Проверка, проверка, — произнес он.

Рик взялся за свой радиотелефон.

— Громко и чисто. Удачи!

— Да, — произнес Дино. — Удачи тебе. Жаль, что не могу пойти с тобой.

Стоун направился к лифтам. Ему пришлось немного подождать, поскольку один из них не работал. Он зашел в кабину и нажал верхнюю кнопку или двадцать пятый этаж. Лифт останавливался несколько раз, впуская и выпуская людей, но к моменту, когда кабина достигла двадцать пятого этажа, он был один.

— Я на месте, — сказал он для записи. Вышел из кабины лифта и попал в большую, прекрасно обставленную приемную. В кресле сидел Дэвид Стармак, перелистывая выпуск журнала «Фортуна». — Он даже не поднял глаз.

— Чем могу помочь? — вежливо поинтересовалась секретарша.

— Не могли бы вы сообщить мистеру Ипполито, что…

Зазвонил

звонок селектора.

— Простите, — сказала женщина, беря трубку. — Да, сэр, я попрошу его зайти прямо сейчас. — Она повернулась к Стармаку. — Мистер Стармак, мистер Ипполито просит вас зайти.

Стоун повернулся спиной и покашлял себе в кулак, когда Стармак прошел мимо, не обратив на него никакого внимания. Секретарша нажала кнопку под столом, и перед Стармаком открылась дверь в офис Ипполито.

— О, это же Дэвид! — с улыбкой обратился Стоун к секретарше и пошел к двери. — Я как раз приглашен на эту встречу.

Секретарша кивнула и улыбнулась.

Стоун успел войти прежде, чем закрылась дверь, и оказался за спиной Стармака. Ипполито сидел за столом, спиной к двери, разговаривая по телефону. Стармак так и не заметил, что кто-то вошел вслед за ним.

Это была большая комната с отличным дизайном, с прекрасным видом на город и океан. Был необыкновенно ясный, чистый от смога день. Стармак подошел к столу и уселся в кресло, спиной к Стоуну. Стоун подошел ближе и уселся в кресло рядом с ним.

Стармак с удивлением взглянул на Стоуна, потом побледнел и испуганно вскочил с места. В то же время Ипполито положил трубку телефона и повернулся. Стоун уютно расположился в своем кресле.

— С добрым утром, джентльмены! — сказал он.

Стармак выглядел так, как будто с ним произошел сердечный приступ, а Ипполито, хотя на мгновение и удивился, сумел сохранить невозмутимость.

— Сядь, Дэвид, — потребовал он. Стармак протянул руку под стол и стал что-то вертеть.

— Откуда ты появился? — спросил потрясенный Стармак.

— Из глубины Тихого океана, — ответил Стоун. — Очень сожалею, что огорчил вас.

В комнату из боковой двери ворвались двое, и у каждого в руке было по пистолету.

— Обыщите его, — велел Ипполито, указав на Стоуна.

Стоун поднялся и дал возможность обыскать себя с ног до головы.

— Он чист, за исключением телефона, — сказал один из мужчин, держа мобильный телефон Стоуна.

— Спасибо, Томми. Можешь вернуть ему телефон.

Мужчина отдал телефон, и Стоун опустил его в карман. Ипполито кивнул, и те двое покинули кабинет.

— Стало быть, это был ты, — сказал Ипполито. — Капитан моей яхты описал тебя, но я ему не поверил.

Стоун пожал плечами. Ему вовсе не хотелось признаваться в том, что он утопил яхту, поскольку в это время шла запись.

— Я ничего не понимаю, — проговорил Стармак. Вид у него был совершенно больной.

— Мистер Баррингтон потопил мое судно. Вернее, оба моих судна.

Стоун улыбнулся, но не проронил ни слова.

— Итак, что привело тебя сюда, мистер Баррингтон? — спросил Ипполито.

— Я полагал, что мы можем делать совместный бизнес, — ответил Стоун.

— После тех денег, в которые ты мне обошелся? — спросил разгневанный Ипполито. — Мне следует делать бизнес с тобой?

— Ну, а как же насчет тебя, Ипполито? Крайне негостеприимно с твоей стороны было пригласить меня на ужин на яхту и попытаться убить по дороге. Почему ты так поступил?

— Ты встал у меня на пути, — признался Ипполито. — А я убираю тех, кто мне мешает.

Стоун усмехнулся. Он молил бога, чтобы магнитофон записал это маленькое признание.

Поделиться:
Популярные книги

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Хочу тебя любить

Тодорова Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Хочу тебя любить

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Обыкновенные ведьмы средней полосы

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Обыкновенные ведьмы средней полосы

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата