Дорога к счастью
Шрифт:
Братец? Это ее брат? Но ее фамилия Мингем? Ничего не понимаю.
– А почему ты не в пансионе? – грозно спросил мистер Аштон. – Тебя отправили туда не просто так!
– Нет, почему ты здесь – вот это действительно вопрос, который стоит задать! – рявкнула Изабелла. – Элли, выходи уже!
Я вздрогнула. Да, наверное, хватит слушать. Я вздохнула и вышла из-за ширмы. На краю кровати сидела Изабелла, укутанная в пансионский дорожный плащ. Даже платье под ним было таким же, как мое.
– Ловко мы его, да? – улыбнулась Изабелла. Я попыталась выдавить из себя улыбку,
– Мисс, вы наврали, – прорычал он. – Или вы сейчас же рассказываете все, или... – Он указал на дверь. – Выбор за вами.
Я сжалась и пролепетала подобие извинения. Да, он прав, что бесится. Я бы наверное тоже злилась.
– О богиня! – выдохнула Изабелла. – Тед, ты не меняешься! Каким был грубияном, таким и остался. – Соседка встала с кровати и подошла ко мне.
– Как ты здесь оказалась? Кто-то знает, что ты здесь? – тихонько спросила я, совершенно не понимая, что происходит.
– Никто не знает, Элли, ты что! Я тоже убежала! – Изабелла игриво хихикнула, а я нахмурилась. Меня уже искали с фонарями по парку, когда я просилась в карету мистера Аштона. Очень быстро узнали, что я сбежала, знали, куда идти. Сердце часто забилось в груди. Неужели Изабелла подставила меня?– Но зачем?
– Я подумала, что если не сбегу сегодня, не смогу никогда. Не могла я упустить такой шанс, Элли. И потом, им будет труднее искать сразу двух беглянок. Выше нос, подруга, я здесь, ты здесь, благодаря братцу. Жизнь прекрасна!Меня словно водой облили.
– Изабелла, на дороге возле малых ворот больше не было карет?
– Нет. – Изабелла пожала плечами. – Так что там с едой? – она заныла,как маленькая девочка, подходя к брату.
А я поняла две вещи. Первое, слуга Джонсонов не приехал. Второе, Изабелла не думала о моем спасении, она думала только о своем. Она воспользовалась моим планом сбежать, чтобы провернуть свой побег, и если бы мистер Аштон не оказался возле пансиона, я уже была бы в руках Портеров.
– Так что ты здесь делаешь, Теодор? – спросила Изабелла, снова усаживаясь на кровать.
– Я ждал тебя, чтобы снова отправить в пансион, как только ты выйдешь из калитки! – рявкнул он. – Но мисс Маклейн очень просила помочь ей.
– О, и ты оказался джентльменом, да, Тео? Горжусь тобой!
– Довольно. Так мне объяснит кто-нибудь, что за милый человек пытался вломиться сюда в поисках невесты? – Теодор сурово посмотрел на меня.
– Простите, что втянула вас обоих в эту ситуацию. И спасибо за помощь. Я уеду с первой же почтовой каретой, а за комнату отправлю деньги Изабелле, как только доеду до постоянного места, – пробормотала я, уставившись в пол.
– Так, ладно, тогда я сама. Слушай, братец, – вдруг воскликнула Изабелла и начала рассказ. Я пыталась перебить ее, но все тщетно.
Она рассказала, что Портер – местный богатей без титула и должных манер, ловелас и развратник, который не получил то, чего хотел, простым путем, поэтому пошел сложным. Она сказала, что и женихом моим он не является, выдают меня замуж за его престарелого отца, который видел меня всего раз.
Интересно, откуда она знает так много?
– Что ж, – серьезно сказал Теодор, поглядывая на меня, – ситуация не из простых. В таком случае, вам, мисс Элионор следует ехать дальше. Я могу доставить вас до столицы, мне по пути. Если это устраивает, конечно, а дальше разберемся.
– Ох, нет, не стоит, я поймаю почту утром, вы и так сделали слишком… – Договорить мне не дали.
– Да, конечно она поедет! И лучше ты не только до центра довези ее, а до границы, – посоветовала Изабелла.
– Не уверен, что получится, но можно попробовать, – задумался Теодор.
– Да где же подавальщица? Что за клуши тут…
– Спасибо большое, но я не могу вас так обременять! – попыталась возразить я.
– О богиня! Так, Элионор, ты свободна прямо сейчас принять от нас помощь или идти к ненаглядному Портеру. Уверена, он еще внизу! – выпалила Изабелла. Теодор усмехнулся.
Я поняла, что краснею.
– То-то же, – победно потерла руки моя соседка.
– Ну а ты, Белла, едешь обратно в пансион. Этим же утром, – строго сказал Теодор.
– Ой, давай об этом утром и поговорим, ладно? – Изабелла притворно зевнула.
– Нет, это не обсуждается! – приказал ее брат, бросив на нее строгий взгляд. Я поежилась, но Изабелле, казалось, было все равно.
Но тут в дверь постучали. Я вздрогнула. Теодор указал на ширму, а Изабелла пошла открывать. За дверью оказалась подавальщица.
Глава 20
Утром Изабелла сидела в карете рядом со мной. Всю ночь мы ютились на одной кровати, и это было жутко неудобно. Подруга заняла почти всю кровать, так что я несколько раз чуть не упала на пол, прямо в ноги мистера Аштона. Тот спал на полу, подложив под голову свой камзол. Поутру мистер Аштон снова озвучил, что выезжает в Ривермист, и я могу поехать с ним. Отказ уже готов был слететь с моих губ, но Изабелла с уверенностью заявила, что Портер наверняка наблюдает за проезжающими почтовыми каретами, и если я не готова к очередной «приятной» встрече, следует согласиться на предложение ее брата. Я совершенно не выспалась и клевала носом всю дорогу. Изабелла же источала бодрость и веселье, комментируя все, что видела за окном. В пансион возвращаться она не собиралась, и Теодор ее не переубедил. Не знаю, как она его уговорила, мне он казался непреклонным.
К следующему вечеру мы проехали Ривермист и остановились в придорожной гостинице неподалеку от города. Это место оказалось приличнее, чище, да и постояльцев было меньше, так что мы смогли снять две комнаты: для дам одну, для мистера Аштона другую.
Мы сидели в укромном уголке таверны и заканчивали ужинать, когда в таверну вошел джентльмен в тяжелом дорожном плаще.
Я узнала его сразу. Сердце сжалось от радости и удивления, но тут же разлетелось на куски.
– Маркус! – вскрикнула Изабелла и побежала к лорду Ингмару.