Дорога к счастью
Шрифт:
Остаток пути мы проехали в тишине. К счастью этот ненавистный мужчина сидел тихо, и в полумраке кареты я замечала лишь очертания его фигуры. Лампы он не включал, и я не могла читать, так что поджала под себя ноги, постаралась успокоиться и выбросить этот ужасный разговор из головы.
Глава 27
Как только карета остановилась, я выпрыгнула из нее, не дожидаясь, когда мистер Аштон подаст мне руку. Котомку на этот раз я забрала, потому что возвращаться
Гостиница оказалась маленькой. Тускло освещенный стол консьержа давно не протирали, о чем свидетельствовали пятна от чьих-то жирных пальцев и пыль на столешнице. Тем не менее свободных комнат оказалось не так много, и Изабелла объявила, что будет ночевать со мной. Этот факт меня не обрадовал, но я ничего не сказала – сил на споры уже не осталось.
За ужином я едва смогла выдавить из себя пару вежливых слов, отвечая на бессмысленно-вежливые вопросы лорда Ингмара. Без аппетита я поковырялась в тарелке, не съев ни кусочка, и поспешила в комнату, а когда поднималась по лестнице, услышала шипение Изабеллы.
–- Братец, ты чего натворил?
–- Ничего, –- ровным голосом ответил Теодор.
–- Знаю я твое «ничего»! Извинись сейчас же! – прошипела она.
Потом я услышала звук отодвигаемых стульев и шаги, и ускорилась. Не хватало еще, чтобы передо мной извинялись из-под палки. Это унизительно!
Я почти вбежала в нашу с Изабеллой комнату, закрыла за собой дверь и быстро отбежала от двери, чтобы подруга не поняла, как давно я здесь и слышала ли я из разговор. Но Изабелла не пришла ни через пять, ни через десять минут. Я переоделась, умылась, почистила дорожный плащ. А когда переделала все дела, поняла, что больше не могу.
Достала из котомки мамину шаль забралась с ногами в кровать, погладила мягкую ткань. Провела пальцем по вышивке, чувствуя, как по щекам стекают слезы, так, что я не могла даже рассмотреть узор. Мама бы подсказала. Мама бы поддержала. Ну да ладно, я уже взрослая, сама справлюсь, раньше же справлялась как-то. Но до чего же горько! Почему, мама, почему мне все еще так больно?! Я обняла шаль, сотрясаясь в рыданиях. Слишком свежими оказались воспоминания, которые всколыхнул мистер Аштон, слишком болезненными его слова. Глотая слезы, я дала себе обещание, что больше с ним не заговорю.
Проплакала я недолго, когда слезы высохли, я просто лежала на кровати и смотрела на стену, обнимая родную шаль. Все это я уже проходила: и слезы, и боль, – все утихает, все проходит. Старые шрамы болят по погоде, но ветер часто меняется. Живот заурчал от голода, и я поняла, что зря не поужинала. Поднялась, накинула на плечи мамину шаль и прошла в уборную. Налила из кувшина прохладной воды, умылась – стало легче. Промокнула лицо мягким полотенцем и вернулась в комнату.
Я убрала шаль, аккуратно сложила обратно в котомку все вещи, которые облапал Теодор. Достала со дна книгу и пару медяков и пошла вниз.
Таверна опустела, постояльцы уже разошлись, и одинокая подавальщица протирала
Я открыла книгу, пролистала до закладки и продолжила вчитываться в знакомые строчки, но почитать не удалось.
– Вот вы где, мисс! – мистер Аштон стоял рядом с моим столиком.
Я ничего не сказала в ответ. Так говорит, будто искал меня, надо же. Ну вот, нашел, хоть я и не пряталась.
– Ужинаете?
– Хотела попить чаю, –- холодно ответила я, откладывая книгу. Он не отстанет, да?
– Могу к вам присоединиться? – спросил он и уселся напротив.
Очевидно, ответ не требовался. Подошла подавальщица, принесла мой заказ. Лорд Аштон жестом показал принести ему кружку и тарелку. Я молчала, он постукивал пальцами по столу какой-то ритм. Свечи отражались в перстне на безымянном пальце Теодора. Я засмотрелась: черный, насыщенный, словно искрящаяся тьма. Интересно, камень магический? Наверняка, ведь, как Теодор сказал, артефакты без силы тускнеют. Хотя какая разница? Почему мне вообще интересно хоть что-то об этом мужчине? Вернулась подавальщица с приборами, которые попросил Теодор. Я потянулась за книгой.
– Мисс Маклейн, я перегнул палку. Простите, – опустил голову он. – Я вел себя непозволительно грубо.
Я вздохнула.
– Все хорошо, мистер Аштон. Если вам от этого будет легче, вы прощены, – ровно сказала я и открыла книгу.
– Мисс Элионор, – настаивал он, и я снова взглянула на него. Он обезоруживающе улыбался. – Я действительно, от всей души, не хотел сделать вам больно. Если быть честным, это меньшее, чего я хотел вчера, да и вообще.
Я снова вздохнула. Его нестройное извинение казалось искренним. Действительно, он начал этот неприятный разговор с проявления заботы, пусть и не очевидно.
– Надеюсь, вы больше не планируете спасать мое сердце, которое лорд Ингмар непременно должен разбить?
– Ни в коем случае. Больше никаких спасательных действий. Вы сами за себя, мисс Элионор, – усмехнулся он.
На мои губы тоже наползла невольная улыбка.
– Отрезать пирога?
– Да, пожалуйста. – Я придвинула поближе свою тарелку, и Теодор переложил на нее кусок теплого, пахнущего корицей грушевого безобразия. Положил и себе. Разлил в наши кружки чаю.
– Прошло почти пять лет с того Аркендоллского сезона, да? – сказал он.
Я кивнула, вздохнув.
– Как вы провели эти годы? Бывали где-то? Путешествовали? Возвращались в Аркендолл?
Я усмехнулась, покачав головой.
– Мое путешествие состоялось только в Мэриборн, и оттуда я никуда не выезжала. Все эти годы я провела в пансионе. – Я сделала глоток чая, и приятная теплота разлилась по телу. – А вы?
– Путешествовал по стране. Много работал, – задумчиво сказал он.
Я кивнула. Маги сейчас нарасхват, их слишком мало.
– Были помолвлены, – добавила я, отламывая вилкой кусочек пирога.