Дорога китов
Шрифт:
Когда размотали всю веревку, она так и не провисла, а это около двух сотен футов! Мы вытянули ее, и она оказалась сухой.
– Глубокая дыра, - пробормотал смущенно Скапти, и все согласились. Глубоких дыр следует избегать: они - логово драконов или черных цвергов.
– Давайте выясним, насколько она глубока, - сказал Эйнар и велел нам снять кожаные нашейные ремни с наших щитов и привязать их к веревке. Потом мы снова спустили ее вниз. На двухсот пятидесяти футах веревка провисла, и, когда ее вынули, последние футов двадцать
– Теперь мы знаем, - сказал Эйнар.
– И кого же опустим?
Все переминались с ноги на ногу и как могли прятали глаза.
– Я пойду, - сказал Скапти, и все вздохнули и засмеялись.
– Точно, - сказал Эйнар.
– Нужен кто-то маленький и легкий.
– Пошлем христианского священника!
– выкрикнул кто-то.
– Он достаточно тощий.
Послышался смех, лицо у Мартина побелело. Но Эйнар покачал головой, слегка потянув за поводок.
– Черные цверги его сожрут, - сказал он. Снова смех.
– Я сделаю, - предложил Колченог; последовали кивки и одобрительные крики в похвалу его храбрости.
– Ты умеешь плавать?
– уточнил Эйнар, и Колченог признался в своем неумении, криво махнув рукой.
Я не сразу понял, что все молчат и смотрят на меня.
– Ты умеешь плавать?
– спросил Эйнар.
Я сглотнул, потому что плавал, как рыба, - наловчился, посрывавшись с черных чаячьх утесов. Я мог бы солгать, но Гуннар Рауди знал, поэтому я кивнул.
Послышался общий вздох облегчения, и несколько рук хлопнули меня по спине, больше от радости, что их владельцам не придется идти, чем для того, чтобы подбодрить меня.
Скапти завязал веревку, сделал что-то вроде петли с сиденьем. Мне в руку сунули новый факел, и я влез на осыпающийся край кольца, а Скапти обмотал другой конец веревки в два витка вокруг своего могучего тела и затянул. Еще двое, с бугристыми мышцами гребцов, подошли помочь.
– Дерни за веревку два раза, чтобы мы остановились, - сказал Скапти.
– А если мне понадобиться срочно подняться?
– Если дракон начнет поджаривать твою тощую задницу, - ответил он, - мы услышим твои крики.
Все засмеялись, а Эйнар зажег факел. Потом я оттолкнулся и начал спускаться.
Поначалу они так торопились, что меня колотило о стены, но я крикнул (мой голос бешено отскочил в уши), и спускать стали медленнее. Поворачиваясь, я спускался все ниже и ниже в темную шахту, а факел оплывал.
На полдороги вниз я увидел маленькое круглое отверстие в одной из стенок шахты, точно темный глаз без века. Я чуть было не закричал, но, опустившись ниже, очутился вдруг - в пещере?
Много воздуха, много пространства, высокий свод над головой едва различим в свете факела. Капала вода, сыро, холодно, пахло плесенью. Завидев воду, красную от пламени из-за факела, я дернул веревку.
Покачнулся, немного опустил факел и огляделся. Ничего, кроме воды. Я проглотил сухую колючку в горле и понял: иного способа подняться просто нет.
Я громко закричал. Звук гулко отдавался от стен. Меня выдернули наверх, как наживку для рыбы, подняли по шахте так быстро, что я ударялся о стенки и вопил от боли, отчего только тащили быстрее. Я почти выскочил на солнечный свет, факел упал обратно во тьму.
Я ругал их, пока меня вытаскивали из дыры, и когда они увидели, что я невредим, все рассмеялись моей ярости. Мне не казалось, что это смешно; оба моих локтя и одно колено кровоточили.
– Бывало, и хуже плюхался, - заметил Скапти, вытягивая меня и ухмыляясь.
Все захотели узнать, что я видел.
– Дыра расширяется, а дальше сплошная вода, - сообщил я.
– Это мы и раньше знали, - проворчал Эйнар.
– Там ничего нет, - ощетинился я.
– Если не умеешь ходить по воде, больше ничего не узнаешь.
– Может, придется сплавать, - рявкнул Эйнар, и я увидел, что он говорит серьезно.
Мысль о том, чтобы оказаться в черной воде среди дегтярной тьмы, заставила меня замолчать и сосредоточиться. Я вспомнил о дырке в стене.
– Думаю, это место как-то связано с языческими жертвоприношениями, - медленно проговорил Мартин-монах.
– Я это чую.
– Ты... прав...
Голос был слабым, но прозвучал так неожиданно, что мы все подскочили и обернулись. Хильд выпрямилась, покачиваясь, в лице ни кровинки.
– Единственный путь туда - здесь, - проговорила она поспешно, словно пытаясь высказать все как можно быстрее.
– Когда-то это была моя судьба... Все, кто знает, идут в темноту. Там есть дорога к двери, если найдешь. Никто не отпирал эту дверь после женщины первого кузнеца. Она ушла туда из-за своего греха, передав грех и тайну детям.
– Хильд умолкла.
– Моя мать там... Когда я родила дочь, меня ждала та же судьба.
Все призадумались над ее словами. Мартин перекрестился. Так вот кто та «темная», о ком говорила Хильд, та «она», которая ее преследовала. Ее мать. В черной яме кузницы, быть может, еще гниет тело. И если она все еще беседует со своей дочерью, значит, это лютый призрак.
– Со всеми дочерьми кузнецов так поступали?
– спросил Валкнут.
– Наследники Регина, - пробормотал Иллуги.
– Я слыхал это имя...
Другие настороженно переглядывались. Похоже, местные, способные бросать своих в дыру в земле, не из тех, к кому можно запросто прийти в гости.
Я едва стоял на ногах - и вовсе не собирался плескаться внизу, даже пригрози Эйнар отрубить мне ятра своим ножом.
– Там есть отверстие, на полпути вниз, - выдавил я.
– Края почернели от дыма сверху, а не снизу. Думаю, что это настоящий дымоход.
Эйнар сердито посмотрел на меня.
– Ты сможешь в него пролезть?
Я помолчал, потом кивнул. Стянул рубаху, ощущая на себе черные глаза Хильд. Она была завернута, точно труп, в мой плащ, но дрожала при жарком солнце.