Дорога любви
Шрифт:
– Любая из них будет прекрасно смотреться в ваших волосах.
Вздрогнув, она повернулась, чтобы увидеть человека, которым только и были заняты ее мысли на протяжении последних двух недель.
– Доктор Грэхем! – воскликнула Роури. Хотя эта неожиданная встреча и привела ее в замешательство, улыбка на ее лице появилась сама собой.
– Мисс Коллахен, – кивнул доктор, приподняв на мгновение шляпу. – Рад видеть вас снова.
– И рад также, что все ваши царапины так быстро зажили.
К этому моменту Роури овладела
– Я не имела возможности поблагодарить вас, как это следовало, доктор Грэхем. Не знаю, что бы со мной стало, если бы не вы.
– А как чувствует себя Пит?
– О, полностью оправился от ранения. Он приехал со мной в город. – Ее глаза блеснули. – Думаю, чтобы посетить салун.
– В таком случае он действительно здоров. Думаю, для вас это происшествие было хорошей встряской в скучной жизни на ранчо.
– А вы сами жили когда-либо на ранчо у себя на востоке, доктор Грэхем?
– Не могу сказать, что это было ранчо. Мы разводили скот, но наша ферма не простиралась на тысячи акров.
– А вы умеете ездить верхом, доктор?
– Я из Виргинии, мэм. – Его глаза гордо сверкнули. – В Виргинии детей учат держаться в седле раньше, чем ходить. В нашем штате самые лучшие лошади. У меня есть хороший друг, который выращивает самых породистых в стране.
– Он тоже живет в Виргинии? – спросила она. Томас улыбнулся.
– Нет, мэм. Его хозяйство находится в Миссури.
– Но это не в Виргинии, значит, у него не могут быть самые породистые лошади, – произнесла она серьезным тоном, решив его подразнить, но не выдержала и рассмеялась. Его негромкий смех сразу присоединился к ее смеху. – Может, вы как-нибудь навестите нас в «Округе Си»? Я хотела бы показать вам наше ранчо.
– Очень бы этого хотел, мэм, но, думаю, ваш папа будет против.
В ее глазах блеснули озорные огоньки.
– Не думайте об этом, доктор. Когда я хочу, я могу быть очень настойчивой.
– Уверен, что это так и есть, мисс Коллахен, – произнес он и замолчал, всматриваясь в глубину ее зеленых глаз.
Она прервала эту паузу, повернувшись к продавцу и протягивая ему выбранную ленту.
– Пожалуйста, добавьте это к списку, мистер Уайлер.
– Будет сделано, Роури. – Уайлер положил ленту на один из мешков, что вместе с бочками были отставлены к двери. – Мы уже отобрали все, что вам было нужно.
– Мисс Коллахен, я был бы рад помочь вам загружать повозку, – предложил свои услуги Томас.
– Нет, благодарю вас, доктор. Наши работники все загрузят, когда мы будем покидать город.
– Вы наверняка останетесь до субботнего вечера и оставите один танец для меня, Роури, – осмелился обратиться к ней Уайлер, видя, что она направляется к двери.
Роури махнула ему рукой.
– Обещаю, мистер Уайлер. Встретимся в субботу.
– Вы говорили о танцах? – переспросил Томас, явно озадаченный.
Глаза
– Да, в субботу вечером. Вы тоже собираетесь прийти?
Он чуть заметно улыбнулся.
– Теперь-то я обязательно приду.
Столь откровенное проявление внимания заставило ее покраснеть; она отвернулась и пошла к двери.
За стенами склада она увидела Маккензи, который стоял, прислонившись к фонарному столбу. Он выпрямился, когда увидел Роури и Томаса Грэхема.
– Привет, Роури. – Он кивнул в сторону ее повозки. – Я подумал, что это твоя, когда увидел клеймо «Округ Си».
– Как ты? – спросила она без особого интереса.
– На судьбу не жалуюсь. А ты выглядишь много лучше, чем в прошлый раз, – буркнул он.
– Да и чувствую себя много лучше. Только что я поблагодарила доктора Грэхема за его помощь. Хочу поблагодарить и тебя, Кин. Я узнала, что ты сразу, как только услыхал, что мы пропали, отправился нам на выручку.
Возникла неловкая пауза, и Роури попыталась улыбнуться Томасу.
– Благодарю вас еще раз, доктор Грэхем. – Она повернулась к Маккензи: – Береги себя, Кин. – Приподнявшись на цыпочки, Роури поцеловала его в щеку и поспешно отошла.
– Ах, вот в чем дело, – протянул Томас. – Хорошо, что я узнал об этом раньше, чем начал делать глупости.
– Это совсем не то, что ты думаешь, – ответил Кин, – если ты решил, что это любовная история.
Однако эта странная встреча Томаса совсем не обескуражила, что бы ни было между этими двоими на самом деле. Он слышал выражение «все разрешено на войне и в любви» и считал его правильным… До того, как женщина, которая тронет его сердце, наденет свадебную фату, он имеет право за нее бороться. Ему уже не раз доводилось вести упорные сражения со своим лучшим другом Рурком Стюартом за благосклонность самых привлекательных дам городка. Эти поединки завершились лишь тогда, когда Рурк влюбился по уши в прекрасную Анжелу Хантер.
Томас потер лоб.
– Вы оба можете водить меня за нос. Конечно, это не мое дело…
– Вот тут ты прав, – прервал его Кин и поспешил к женщине, которая пыталась поднять мешок. – Позвольте вам помочь, миссис Рафферти.
Невысокая, бедно одетая, дышавшая с видимым трудом женщина отступила в сторону, позволив Кину поднять на повозку ее тяжелый груз и оттащить его к заднему борту.
– Благодарю вас, мистер Маккензи.
Совсем еще молодая в свои двадцать с небольшим, Кэтлин Рафферти была одета в очень простенький плащ. Ее шляпка, из-под которой на плечи падали черные волосы, закрывала тенью спокойные синие глаза, сейчас внимательно следившие за тем, как Кин грузит мешки. Хотя по ее лицу и чуть сутулой фигуре было видно, что эта женщина знала очень много труда и мало достатка, можно было заметить, что ее красота, типичная именно для ирландских женщин, отнюдь не увяла.