Дорогая жизнь
Шрифт:
Холлин: Впервые? Как так получилось?
Вот, я как раз об этом, такое не должно происходить. Почему я должен хотеть быть частью разговора, в котором еще двое людей? Спасибо, Apple за то, что убиваешь мою психику.
Джейс: Да, как так вышло?
— О, да ладно, Джейс. И ты туда же, — я бормочу на свой телефон.
— Разговариваешь сам с собой? — спрашивает Фитси, прыгая на кресло, держа миску с арахисом M&M’s (моя слабость) в одной руке и с пивом в другой.
Он знает все о программе.
— Снежинка затеяла групповую переписку.
— Ах, Снежинка, — он качает головой. — Разве она не знает, что это не соответствует этикету?
— Даже не имеет представления.
Взглянув на телефон, я просматриваю остальные сообщения.
Дейзи: У нас не было кабельного, а бабушка не очень спортивная девушка, поэтому у нас не было такой возможности. Но не волнуйтесь, я соответствующе одета по этому случаю.
Следующее сообщение — фото Дейзи. Улыбаясь, я нажимаю на изображение, чтобы увеличить его. Она стоит перед телевизором, по которому транслируется предыгровое шоу и держит мяч. На ней светлые широкие джинсы, которые заужены в районе лодыжек, синий вязаный свитер с оранжевой эмблемой «Бронкс», сшитый из разных тканей. И я уверен… ага, как только я увеличиваю изображение, вижу, что она использовала «паффи пэинт»34.
Бл*дь, улыбка расплывается по моему лицу. Она странная, но в хорошем смысле. Как это называется? Чудаковатая? Черт, я ненавижу, что даже подумал о таком слове.
Холлин: Где ты взяла этот свитер?
Я уже не могу, поэтому тоже спрашиваю.
Картер: Да? Откуда он? Он потрясающий.
Вычурно, экстравагантно, старомодно, но, черт возьми, я бы надел подобную хрень.
Дейзи: Я сделала его! На днях я ходила в магазин тканей и собрала необходимое. Я не была уверена, как все получится, но сшила кое-что для своей сестры и ее жениха.
Следующее сообщение — это фотография Дейзи, на которой, я предполагаю, в похожих вязаных свитерах стоят ее сестра с женихом, и держатся за руки. Я фыркаю от вида парня, он выглядит нелепо. Единственная причина, по которой он так одет — из-за своей женщины. Судя по тому, как уложены его волосы, он помешан на внешнем виде. В отличие от меня. Если бы у меня был такой свитер, я бы с гордостью носил его.
Холлин: Мэтт выглядит так, как будто хочет убиться головой о стену.
Джейс: Эй, Мэтт работает в моем клубе. Как тесен мир.
Дейзи: Он сделал это ради меня.
Картер: Мне охренеть как хотелось бы такой свитер.
Когда я отправляю это сообщение,
— Какого хрена ты делаешь? — спрашивает Фитси, отвлекая меня от телефона. — Ты даже не обращаешь внимания на мои колкости в сторону Джо Бака. Я в этом хорош.
— Извини.
Я кладу свой телефон рядом с собой на диван, но смотрю вниз, когда вижу входящие сообщения. Мне нужно посмотреть и прочитать их. Зачем? Почему это мне нужно знать? Я едва знаком с этими людьми. Мне не хочется думать об этом. Я заставляю себя смотреть предыгровое шоу, когда Фитси шутит, при этом мне ужасно хочется глянуть в свой телефон.
— У Джо Бака не все дома, — говорит Фитси, повернувшись ко мне с миской в руке: — M&M?
— Давай, — я вздыхаю, подвинувшись ближе, и замечаю другое сообщение от Дейзи.
Черт, не смотри, не смотри.
Не смотри!
Я закидываю в рот M&M и смотрю на свой телефон, нажимая на изображение.
Охренительно круто. Я улыбаюсь, возвращаясь к игре.
Говоря словами Дейзи: Вперед, «Бронкс»!
Дейзи
— Кажется, все думают, что мои свитера довольно хороши, — говорю я, когда Мэтт подпрыгивает на диване, крича на телевизор и сжимая плюшевый мяч, который он, судя по всему, не может оставить в покое. Даже когда он идет в ванную. Отстой.
— Он не помешал пасу. Слепой что ли? Он даже не коснулся его.
Развернувшись с несчастным видом на диване, Мэтт ворчит про себя, прижимая мяч к груди. Рукава его свитера закатаны, а волосы в беспорядке.
Учитывая, что я впервые смотрю игру, я совсем потеряна. Аманда читает книгу в углу дивана, иногда поглядывая, чтобы посмотреть на происходящее, но не особо уделяет внимания. Я никогда не была так смущена, пытаясь следить за всем. Единственное, что я знаю — нужен тачдаун35. Мне мало что понятно, но стукнувшись кулаками с Мэттом, чтобы соответствовать обстановке я говорю: «Давай, «Бронкс», сделай это».
Не буду лгать, спорт утомителен. Тем не менее, я наслаждаюсь тем количеством нездоровой еды. Fritos Bean Dip36 — моя новая любимая вещь. Это и печенье «Шоколадные чипсы», украшенное цветным логотипом «Бронкс», которые Аманда выбрала в магазине. Огромное печенье нравится всем.
Чувствуя напряжение в комнате от того, как продвигается игра, я поднимаю руку и говорю:
— Вперед, «Бронкс».
Мэтт хлопает по дивану и поднимает кулак.
— Да, черт. Вперед, «Бронкс».