Дорогой сварливый босс
Шрифт:
Лука ухмыльнулся шире.
— Потому что твоя сестра красивая, взрослая женщина, и это не первое ее свидание с этим джентльменом.
Раздражение Эллиота из-за того, что он не в курсе событий, обрушилось на меня.
— Ты знал об этом? Кто он?
Я повернул руки ладонями вверх, заставляя себя не сжимать их.
— Это Томас. Они познакомились неделю назад. Тебе следует пойти проверить, как они.
Он вскочил на ноги еще до того, как я закончил предложение, и направился к своей сестре с напускной небрежностью.
Какая-то часть меня не хотела на это смотреть. Эллиот и Элиза в конечном итоге разозлятся друг на друга, и он, скорее всего, еще сильнее толкнет ее в объятия лесоруба. Это то, что произошло, когда он не одобрил ее последнего парня.
Мы потеряли ее на три года и только сейчас смогли вернуть.
Девушка рядом со мной (боже, я уже забыл ее имя) прижала руку к внутренней стороне моего бедра.
— Ты пошутил насчет того, что ты мусорщик, не так ли?
Я взял ее за руку и немного подержал.
— С чего бы мне шутить о таких вещах?
Она переплела свои пальцы с моими и издала смешок, который и близко не был похож на настоящий.
— Ты забавный. Лука сказал, что ты забавный, и так и есть.
Я высвободил свою руку из ее и, извинившись, ушел в туалет. Как только Эллиот закончит со своей тактикой запугивания, я попрощаюсь и уйду. Я становился слишком старым и нетерпеливым, чтобы тусоваться со случайными, пресными женщинами воскресным вечером, когда у меня не было намерения затаскивать их в постель.
Прислонившись к стене в коридоре ванной, я отвечал на электронное письмо от Ренаты о нашей с Элизой поездке в Калифорнию в конце недели. Я только нажал отправить, когда кто-то завернул за угол.
Моя голова вскинулась, и я встретился взглядом с краснощекой Элизой. Ее шаги запнулись, и она замедлила шаг, настороженность исказила ее мягкие черты.
— Что ты делаешь? — спросила она.
Я выпрямился, делая шаг в ее сторону.
— Я мог бы спросить тебя о том же. Ты на свидании?
— Да, — она сложила руки под грудью, что никак не прояснило мою голову. Я винил это, приближаясь к ней, пока она не ударилась спиной о стену, выбив из ее груди вздох.
— Почему?
Она дерзко вздернула маленький подбородок.
— Потому что он попросил, и он мне нравится.
Я наклонил голову, приблизив рот к ее уху. Взад и вперед я терся губами о ее бархатистую мочку. Дрожь пробежала по ней, и ее грудь поднялась, прижимаясь к моей.
— Элиза… — мои зубы прикусили ее мочку, затем мой язык проложил дорожку вокруг раковины ее уха. Ее руки опустились к низу моей рубашки, схватив ее обеими руками.
Я провел языком по мягкой линии ее подбородка.
— Твой
Она резко втянула воздух.
— Прекрати, Уэстон. Не говори об этом.
Положив руку ей на затылок, я отстранился, чтобы мы смотрели друг другу в глаза. Эта поза напомнила мне о том, как она была прижата к своей машине.
Когда я заманил ее в ловушку.
— Что Эллиот подумал о твоем парне?
Ее ноздри раздулись.
— Ты знаешь, что он не мой парень. Ты также знаешь, что Эллиот сразу невзлюбил его.
— Может быть, у тебя плохой вкус на мужчин, Элиза, — я поднял прядь ее волос. Она сделала их волнистыми, но они все равно были такими же шелковистыми, как всегда. — Почему это?
Она еще немного приподняла подбородок, приблизив свои губы почти на один уровень с моими. Я мог бы поцеловать ее, и она бы меня не остановила.
Это не исключалось.
— Может быть, я знала только плохих, очень плохих мужчин с тех пор, как умер мой отец. Мужчины, которые выслеживали сестру своего лучшего друга, целовались с ней на заднем сиденье ее внедорожника, а затем подстерегали ее в темном коридоре и лизали в шею.
Моя свободная рука взметнулась, чтобы обхватить ее подбородок.
— В том-то и дело, Элиза. Ты могла уйти от меня в любой момент. Ты решила остаться.
Я прижался своей эрекцией к ее мягкости, прерывисто дыша с ее губ. Ее взгляд метнулся в сторону, затем снова на меня.
— Зачем ты это делаешь? — прошептала она.
— Почему ты сегодня на свидании? — я парировал.
Она высунула язык и облизала нижнюю губу, оставив ее блестящей.
— Я не знаю, как с тобой обращаться, когда ты в таком состоянии.
— В каком?
У нее перехватило дыхание. Она попыталась повернуть голову в сторону, но я крепче сжал ее, удерживая на месте.
— Уэстон…
— В каком, Элиза?
Ее темные глаза метнулись к моим.
— Как будто ты ревнуешь, — она отвела взгляд. — Как будто ты не просто прикасался к красивой женщине. Как будто ты не держал ее за руку несколько минут назад.
— Что? — Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, о чем она говорит.
Девушка Луки.
У меня вертелся на кончике языка, чтобы отрицать это, но почему? Я был зол, что она появилась здесь с этим мужчиной. Почему она затягивала? Было ясно, что между ними не было химии. Если бы это было так, она бы не поцеловала меня в ответ вчера.
Но у меня не было места для злости. Элиза не была моей и никогда не будет.
— Ты права. Я делал это, а это значит, что я не должен быть здесь с тобой, — чувство чести, наконец, охватило меня, и я отпустил ее. — Ты можешь думать, что я плохой человек, и, возможно, так оно и есть, но я никогда не буду плохо относиться к тебе.