Дорогой, ты меня слушаешь? Тогда повтори, что я сейчас сказала…"
Шрифт:
Вы бежите на поиски хозяйки, объясняете ей драму. И мелочно добавляете, что Мужчина ни в коем случае не заплатит за еду, расхищенную азиатскими мародерами.
Баронесса С., в свою очередь, галопом бросается по следам переводчицы. Когда она ее обнаруживает — за кустами жасмина, флиртующую с шофером автобуса, — уже слишком поздно. Ваш «Буфет» съеден свадьбой приехавшей из Токио.
— Выхода нет, — решительно говорит ваша хозяйка — воспользуйтесь японским буфетом у фонтана с ангелочками (писающими).
Вы передаете
В конце концов обе свадьбы так хорошо перемешались, что вспышки щелкали непрерывно. Старшая Дочь и Месье Зять № 2 имели сумасшедший успех. Весь Дальний Восток хотел сфотографироваться вместе с ними.
— Если бы я брала деньги за каждый снимок, я бы заработала состояние! — радостно кричит вам ваша дочь.
— Стыдись! Подумай о чести Франции и нашей семьи!
Лилибель в бриллиантах и Дедушка Жюль в своих орденах весело ужинают с четой японцев, говорящей по-французски, и Дедушка Жюль рассказывает им о своих походах.
Фараоны и их воришка (в наручниках, из предосторожности), приходят поблагодарить вас («Ваше розовое шампанское, э, бесподобно!»… «А ваше красное вино просто само течет в горло!»). Молодой правонарушитель наклоняется к вам:
— Это, наверно, не лучший способ поблагодарить, но я все-таки вас предупрежу: все драгоценности старухи (он показывает на Лилибель) фальшивые.
— Да? Ну и ладно! — весело отвечаете вы (на вас начинает действовать сакэ). — Мне наплевать на драгоценности!
Но вы никогда не расскажете об этом ни Лилибель, ни Мужчине.
Тетя Зита с русской короной набекрень и поставленной на место челюстью, кивает головой, слушая поэта из Осаки, декламирующего ей хайку. Свекровь с беспокойством взирает на эту сцену.
Фейрверк вызывает восхищенные «охи» и «ахи» и бурю франко-японских аплодисментов.
— Где дети? — спрашивает вас кто-то.
— Понятия не имею, и меня это не касается! — отвечаете вы со смехом. — Мой рабочий день кончился.
Вы совершили ошибку, выпив сперва розового шампанского, потом красного вина и сакэ. Вы в стельку пьяны.
Начинается бал. Все бросаются танцевать.
После нескольких медленных танцев, которые вы сладострастно проводите в объятиях Мужчины вашей жизни, последний добивается бешеного успеха, заказав сумасшедшую польку с безудержным галопом. Гоп! Гоп! Гоп! Вы оба даете жару. Японцы пытаются носить вас на руках. Больше всего удовольствия вам доставляет шепот подруги Старшей Дочери:
— Скажи пожалуйста! А твои старики еще очень неплохо держатся!
Что до Милой Крошки, вы кажется, понимаете, что развязана настоящая война между ее парижскими поклонниками и самураями, безумными от желания крепко обнять маленькую Француженку с голой спиной и ягодицами.
В 7 утра вам удается выгнать последнего гостя (японцы уехали на своих автобусах). Остались только члены вашей семьи и родители Месье Зятя № 2. Все развалились в плетеных креслах за чашечкой кофе, любезно предоставленной баронессой С, которая ухромала спать (из-за беготни с одной свадьбы на другую она заработала огромные мозоли на ногах). Вы умираете от усталости. Вы размышляете об актере Мики Руни, который женился восемь раз (8 РАЗ!!!), так же, как актриса Лана Тернер. Ну и здоровье!
— А теперь, куда мы отправимся? — спрашивает Старшая Дочь.
— Как это «Куда отправимся?» — переспрашиваете вы, зевая.
— Ну… в свадебное путешествие…
— Какое свадебное путешествие?
— Ты не запланировала для нас восьмидневного свадебного путешествия?!!
— Нет. Я думала, что это ваша проблема.
Жюстина зеленеет.
— Вот уже два месяца, как мы с Бенуа с нетерпением гадаем, куда ты решила нас отправить!!!
— Горчайшее разочарование читается на лицах молодоженов.
Вы в ужасе.
Такая восхитительная свадьба — на зависть всем голливудским звездам — и вдруг закончилась таким провалом!
— У меня идея — говорит Мужчина своей старшенькой. — Мы заскочим к вам, за сумкой с парой купальников и пляжных шортиков, и поедем в аэропорт, откуда вы улетите на первом же самолете, который направляется к теплым морям. Это будет сюрприз!
— Уа!.. — кричит Жюстина. — Гениально! Папочка, ты гений!..
Она, как маленькая, бросается на колени к своему отцу и покрывает его поцелуями.
— Поехали! — командует контр-адмирал, который явно чувствует себя на капитанском мостике (последствия сакэ).
— Только… — говорит Мужчина смущенно, — у меня не так-то много денег на отель… этот праздник стоил безумную сумму, и…
— Позвольте, — бормочет Месье Свекор, — позвольте! Я думаю, теперь моя очередь взять на себя расходы. Я дарю молодоженам отель!
Он благостно улыбается. Он тоже явно до краев полон розовым шампанским, красным вином и сакэ. Он, но не Мадам Свекровь, у которой колибри набекрень, но мысли в порядке. Вы ясно видите, как она пинает мужа в голень.
— Спасибо, папочка! — радостно блеет Месье Зять № 2.
— Эй… а мы? — встревает Атилла.
— Кто это «мы»?
— Дети. Вы ведь не оставите нас одних?
— Бабушка с дедушкой возьмут вас к себе — нежно объявляете вы. — Кроме Маттиаса, он в свои 18 лет уже достаточно большой, чтобы жить самостоятельно.