Дожить до рассвета
Шрифт:
Ну а пока стоит пользоваться чужой предусмотрительностью.
— Давайте ваш бутерброд, — буркнула я, запихнув гордость подальше.
— Приятного аппетита, — пробормотал мужчина, вгрызаясь в бутерброд.
— И вам того же.
До Тронмора было пятьдесят пять минут езды с двумя остановками в самом конце маршрута. Поезд быстро выехал из города, и теперь за большим окном в клубах паровозного дыма пролетали скалы, уже целиком покрытые снегом, вечнозеленые сосновые леса, среди которых иногда мелькала серо-стальная
Я любила север. Мне нравилась его спокойная суровость, его величественность и вместе с тем какая-то удивительная легкость, которая чувствовалась в танце первых снежинок, в чистоте прозрачного морозного воздуха и в переливах северного сияния. Нравились трескучие зимние морозы, когда так здорово сидеть на подоконнике с чашкой горячего шоколада, и хруст снега под ногами. Нравились весенние шторма, которые с грохотом ломали лед у побережья, освобождая море от зимних оков. Нравилось странное лето с незаходящим солнцем и редкими цветами, которые распускались для того, чтобы быстро отдать семена и тут же умереть. Север стал мне настоящим домом.
— Что вы думаете по сегодняшнему убийству? — тихо спросил мужчина, разрушая наше молчание.
Вот и чего ему спокойно не сиделось…
— Убийство… — ехидно повторила я. — Д’Эстар, а вы умеете испортить романтический настрой.
— Вам хочется романтики? — мужчина чуть подался ко мне с хитрой улыбкой. — Ирия, стоит только намекнуть, и я все устрою.
— Звучит как угроза.
— Угроза? Нет. Уверяю, вам понравится.
— Скажите еще, что я попрошу добавки, — фыркнула тихо.
— Вот и скажу, — д’Эстар явно пытался сдержать смех.
Я прикрыла глаза, печенкой чуя, что в этой словесной баталии победа в любом случае будет за рыжим нахалом. А если мы продолжим, еще непонятно, чем все закончится для меня. С него станется еще и на свидание пригласить.
— Давайте лучше вернемся к нашему убийству.
— Ваше желание для меня — закон, — пафосно склонил тот голову, возвращаясь на свое место.
— И что мы имеем… Пока рано делать выводы. Но, скорее всего, убийство изначально не планировалось. Преступник явно испугался того, что сделал, и сбежал, даже ничего не взяв.
— Я видел замок на входной двери. У меня сложилось впечатление, будто ее сломали не снаружи, а изнутри.
— Экспертиза покажет, — пожала плечами, а потом повернулась к мужчине. — Хотите поучаствовать в расследовании? А как же отчеты по наркотикам?
— Увы, ваш архив работает слишком медленно, — невозмутимо ответил тот.
— Я лично их потороплю.
— Буду весьма вам признателен, — мне отвесили шутливый поклон.
— Лучше смотрите в окно, — фыркнула я. — Уверена, у вас в столице такого нет.
— Да, у нас в столице не только этого нет, — тихо произнес он, пристально глядя мне в глаза.
Вздохнула и отвернулась. Будем считать, что я не расслышала в его словах никакого двойного смысла. Так для нервов спокойнее.
Поезд прибыл на станцию Тронмор по расписанию. Немногочисленные пассажиры двинулись к выходу. Не стали задерживаться и мы, быстро набросив верхнюю одежду. Но перед выходом из вагона д’Эстар вдруг придержал меня за локоть.
— Подождите, — попросил он. — Вы ведь хотели быть не похожей на следователя.
— Да, — ответила осторожно.
— Тогда я вам помогу, — хитро улыбнулся мужчина.
Не успела даже отреагировать, как он потянулся к моей прическе и быстро вытащил из нее шпильки, позволяя волосам густой волной упасть мне на плечи.
— Вы что творите? — зашипела я возмущенно. — Совсем с ума сошли?
Попыталась собрать волосы обратно в пучок, но этот нахал нашел все шпильки до единой и спрятал себе в карман.
— Д'Эстар, верните мне мое имущество. Иначе я квалифицирую это как грабеж.
— Так вам гораздо лучше, — не проникся тот. — Для грабежа здесь слишком малый материальный ущерб. А если формально запрещённое деяние вследствие малозначительности не может причинить сильного вреда, оно не может быть признано преступным.
— Да вы…
— Пойдемте, Ирия, — мужчина протянул руку и заправил мне за ухо платиновую прядь. — Нас уже ждут.
Я раздраженно выдохнула, но послушалась и спрыгнула на платформу. Ветер сразу вынудил набросить на голову широкий шарф. Но он все равно не спрятал длинные волосы, и поэтому с лица моего спутника не сходила довольная улыбка. А мне хотелось его чем-нибудь стукнуть.
— Господа, — к нам уже спешил Ролсон. — Добрый день. Идемте, я подогнал автомобиль.
Хоть ехать совсем недалеко, хорошо, что у нас был транспорт. Пока мы шли до машины по платформе, сильный ледяной ветер успел доставить несколько неприятных минут. Он обжигал лицо, толкал в спину, поднимал вихри колючих снежинок, заставляя морщиться. Пусть я и не была совсем уж худой и хилой, но идти было неудобно.
Д’Эстар вдруг подошел совсем близко и взял меня под руку. И прежде чем успела разозлиться, я поняла, что он закрывает меня собой от разгула стихии.
— Спасибо, — произнесла так тихо, что из-за ветра этого явно бы никто не услышал.
Но к моему огромному удивлению, мужчина спокойно кивнул, даже не поворачивая ко мне головы.
Уже совсем скоро мы входили в двери общежития. Больше четырехэтажное здание могло похвастаться расчищенным от снега двором, свеженьким ремонтом и уютным теплом, которое встретило нас в квадратном холле. Там же мы смогли оценить удобные диванчики, широкие коридоры и яркие лампы. На работниках здесь явно не экономили. Что же такое предложил Джон Тромси, что могло заставить шахтеров покинуть это весьма сытное и комфортное место?