Драгоценная паутина
Шрифт:
Джастин улыбнулся. Но глаза его казались мертвыми, и Уолт, наблюдая за ним, старался говорить с осторожностью.
– Да, – согласился Джастин, его голос тоже потеплел. – Поэтому я и приехал посмотреть спецификацию.
У Уолта были все технические детали оригиналов Флейм. Откинувшись в кресле, Джастин улыбнулся Уолту. Скотт должен позвонить через пять минут, поэтому пора начинать.
– Мне надо срочно подсчитать количество материала и распределить работу среди мастеров, – сказал он. – Потому что коллекция должна
Уолт кивнул. Разумно. Но все-таки… Уолт не доверял графу Равенскрофту даже в лучшие времена. Тем не менее у него не было оснований отказать ему в этом. Он подошел к сейфу, стараясь закрыть его широкой спиной, чтобы Джастин не видел набора цифр. Потом нехотя отдал папку Джастину, который вытащил блокнот и стал переписывать.
Уолт наблюдал, размышляя. Почему у него так неспокойно на душе? Джастин превосходный управляющий. Никто не сомневался, что его вклад в дела компании огромен. Но мысли Уолта прервал телефонный звонок. А когда он ответил, Джастин увидел, как лицо его побледнело.
– О, нет! С ней все в порядке?
Последовала пауза. Потом Уолт откашлялся.
– Сейчас буду!
Он положил трубку. Затем почему-то стал суетиться, замешкался у стола и, посмотрев на Джастина, сказал:
– Мне надо уходить, милорд. Несчастный случай… Моя жена…
Джастин махнул рукой. Молодец старина Скотт!
– Ну, конечно, идите. А об этом не беспокойтесь. – Он похлопал рукой по папке. – Я прослежу, чтобы ее убрали обратно в сейф.
Уолт кивнул и торопливо вышел. Но, проходя мимо стола секретарши, остановился.
– Мисс Уинтер, отключите копировальную машину. И поставьте табличку: «Не работает». А если граф Равенскрофт попытается воспользоваться ею, скажите, что сломана. Хорошо?
Мисс Уинтер удивилась, но кивнула и выполнила приказ босса.
Она лишь покачала головой, удивляясь причудам богатых, но граф не выходил из офиса и не пытался воспользоваться копировальной техникой.
Джастину она была ни к чему. У него в кармане лежал маленький фотоаппарат. Он сделал по три снимка каждой спецификации, а потом убрал папку в сейф.
Уходя, он очаровательно улыбнулся мисс Уинтер.
ГЛАВА 28
В темноте Флейм слышала, как бились их сердца. Ее сердце быстро, панически, а сердце Риса, все еще прикрывавшего ее сверху, ровно и ободряюще сильно. Он шевельнулся, приподнялся на локтях, а Флейм снова прильнула к нему, боясь, что если он уйдет, то она никогда больше не найдет его в этой ужасной темноте.
– Все в порядке. Я только поищу фонарик!
Он говорил уверенно. Она разжала руки, отпустила его и стала ждать. Казалось, прошла целая вечность. Когда робкий, колеблющийся луч света прорезал темноту, она увидела, что лампочка приделана к его каске.
Вокруг Флейм лежали камни. Она поняла, что была бы уже
Рис попытался оценить ситуацию, в которой они оказались, а Флейм размышляла, хватит ли им воздуха. Она поглубже вздохнула и тут же закашлялась от пыли, потом медленно приподнялась и встала во весь рост.
Все тело ныло и болело.
– Лучше ляг, – сказал Рис, нависая над ней во мраке. Он казался таким родным, что у нее слезы навернулись на глаза. – Ты ведь могла что-нибудь повредить себе?!
– Со мной все в порядке! – проговорила она, ее голос прозвучал сильно и уверенно.
Флейм огляделась. Повсюду горы камней. Понимая, что ничем не может помочь Рису, она нашла большой камень и опустилась на него. Только теперь до нее стало доходить, в какое положение они попали. Может, это ночной кошмар? Оказаться похороненной заживо, медленно задыхаться, а жизнь – капля за каплей – станет уходить из тебя… Рыдания подкатили к горлу, но Флейм быстро подавила их. Никакой паники или истерики. С ней Рис, она различала, как он двигается в темноте, и радовалась, что человек, которого она любит, такой сильный и мужественный.
Рис подошел к ней, опустился на колени и взял ее ледяные руки в свои теплые. На его лице не было и следа страха.
– Все не так плохо, как кажется. Не думаю, что обвал сильный. Наверняка к нам уже спешат на помощь. – Флейм кивнула. – Они попытаются связаться с нами.
– Как? – озадаченно спросила Флейм.
– С помощью длинного шланга. Они подадут через него воздух и поговорят с нами.
– Как ты думаешь, у нас еще много воздуха? – заставила себя спросить Флейм.
Рис посмотрел на нее, прищурившись, и приблизил к ней свое лицо. Встретив испуганный взгляд, он сказал:
– Воздух не проблема, Флейм. Это одна из центральных шахт. Вон, посмотри! – Он качнул лампочку вверх, и Флейм увидела длинные, темные, лишь наполовину засыпанные своды, уходящие вдаль.
– А мы не можем отсюда выползти? – У нее появилась надежда, но тут же исчезла, когда он отрицательно покачал головой.
– Нет, дорогая. Не можем. Но эти туннели служат вентиляцией для всех шахт. У нас будет воздуха столько, сколько надо. – Он не решился сказать ей, что нашел лишь одну бутылку с водой, и ту разбитую. На дне осталось всего несколько глотков.
– Сделай доброе дело, – Рис медленно и осторожно поднял Флейм на ноги, – иди сюда, встань и следи за этой стеной. – Он осторожно провел ее через камни. – Стой здесь и прислушивайся. Если хоть что-то услышишь, сразу зови меня. Хорошо?
Флейм кивнула, а когда он отвернулся, собираясь уйти, она потянула его за руку.
– А ты куда?
– Я хочу осмотреть все и убедиться, что стены выдержат и не грозит ли нам еще обвал.
– Хорошо. – Тихий голос Флейм прозвучал храбро, согрев сердце Риса.