Драгоценности солнца
Шрифт:
— Черт тебя побери, девочка. Ты же знаешь, что я мечтаю о новом.
— О, этот еще годы протарахтит. — Бренна поцеловала мать в щеку. — Мне пора бежать. Я обещала Бетси Клуни починить окна. Хотите прокатиться со мной, Джуд, или останетесь с мамой?
— Я, пожалуй, вернусь домой. Я чудесно провела время, Молли. Огромное вам спасибо.
— Приходите, как только соскучитесь по компании.
— Обязательно. Да, я оставила в доме сумку. Можно зайти и забрать ее?
— Разумеется. — Молли выждала, пока за Джуд захлопнулась дверь. — Ее томит жажда.
— Жажда?
— Она жаждет работать. Жаждет жить. Только боится пить слишком быстро. Разумно пить маленькими глоточками, но иногда…
— Дарси думает, что Эйдан положил на нее глаз.
— Ах, вот как? А что? Получилось бы вкусное и полезное питье, не так ли?
— Дарси говорила, что как-то подглядывала, когда он целовал девчонку Даффи. Так, когда он отпустил ее, она шаталась, как пьяная.
— Дарси не должна подглядывать за братьями, — чопорно сказала Молли. — Которая из девчонок Даффи? Ладно, расскажешь мне позже, — быстро добавила она, увидев, что Джуд возвращается.
— Вам у нас понравилось? — спросила Бренна, когда они с Джуд уже сидели в кабине грузовика.
— У вас такая чудесная мама. — Джуд повернулась к окну и помахала Молли, даже не заметив, что грузовичок уже мчится с обычной для Бренны скоростью. — Я, конечно, не вспомню и половины того, что она мне рассказала о цветах, но начало положено, и хорошее.
— Она всегда с удовольствием поболтает с вами. Пэтти обычно помогает ей в саду, но сейчас она витает в облаках, грезит о своем Кевине Райли.
— Молли очень гордится вами и вашими сестрами.
— Это часть материнского труда.
— Да, но она вся светится, когда говорит о вас. Может, вы привыкли и не замечаете, а это такое чудесное зрелище.
— Ну, вы больше обращаете внимание на такие вещи. Вы этому научились или это у вас врожденное?
— Думаю, и то, и другое. Молли гордится тем, что вы починили холодильник, хотя и думала, что у вас ничего не получится.
Бренна рассмеялась.
— Сегодня могло и не получиться, уж слишком норовиста эта старая куча железа. Дело в том, что папа заказал новый, очень красивый холодильник, но его привезут только через неделю или даже две. Поэтому, чтобы мама насладилась сюрпризом, наша развалюха должна еще немного поскрипеть.
— Здорово! — искренне восхитилась Джуд и попыталась вообразить, как бы отреагировала ее мама, если бы они с папой преподнесли ей новый холодильник. Пожалуй, расстроилась бы и даже обиделась. Представив эту картинку, Джуд хмыкнула. — Если бы я подарила маме бытовую технику, даже такую дорогую, она бы решила, что я сошла с ума.
— Но ваша мама — деловая женщина, насколько я помню.
— Да, и очень успешная. Однако ваша мама тоже деловая женщина. Ее профессия — материнство.
Бренна удивленно замигала, затем ее глаза засияли.
— О, ей бы это понравилось. Я приберегу ваши слова до следующего раза, когда она начнет бранить меня за что-нибудь. Ух, вы только взгляните, кто идет к вашему коттеджу, красивый, как два дьявола, и такой же опасный.
Эйфория Джуд мгновенно уступила желанию свернуться в незаметный комочек, а Бренна уже тормозила у узкой подъездной дорожки ее коттеджа и окликала Эйдана.
— Привет, сумасбродный скиталец!
— Все это в далеком прошлом. — Эйдан подмигнул, ухватил руку Бренны и осмотрел ее. — Что ты сотворила с собой на этот раз?
— Чертов холодильник меня укусил.
Эйдан поцокал языком, поднес оцарапанные пальцы к своим губам, покосился на Джуд.
— И куда же направляются две прелестные девушки?
— Джуд была в гостях у моей мамы. Я привезла ее домой, а теперь поеду к Бетси Клуни разбираться с ее окнами.
— Если у тебя или у твоего папы завтра найдется время, хорошо бы посмотреть плиту в пабе. Шон ею недоволен.
— Кто-нибудь из нас обязательно заглянет.
— Спасибо. — Эйдан направился к пассажирской дверце. — А я, пожалуй, заберу твою пассажирку.
— Не обижай ее, она мне нравится.
— Мне тоже. — Эйдан открыл дверцу, протянул руку. — Только она меня побаивается. Не так ли, Джуд Фрэнсис?
— Ничего подобного. — Джуд попробовала изящно покинуть грузовик, но разрушила все впечатление, поскольку забыла отстегнуть ремень безопасности, и неуклюже дернулась назад.
Пока она пыталась освободиться, Эйдан сам отстегнул ремень, подхватил ее за талию и аккуратно поставил на землю. Потеряв от неожиданности дар речи, Джуд даже не успела поблагодарить Бренну. Та, ухмыляясь, помахала рукой и укатила.
— Эта девчонка гоняет, как дьявол. — Покачав головой, Эйдан отпустил Джуд, но тут же взял ее обе руки в свои и заглянул в глаза. — Ты не была в пабе всю неделю.
— Я была занята.
— Теперь уже не так занята.
— Да, но я должна…
— Пригласи меня в дом и угости сэндвичем. — Джуд молча таращилась на него, и он рассмеялся. — Или погуляй со мной. Чудесный день для прогулки. Я не буду целовать тебя, если сама не захочешь. Тебя это тревожит?
— Нет.
— Хорошо. — Эйдан опустил голову и почти коснулся ее губ, но в последний момент Джуд отшатнулась.
— Я не это имела в виду.
— Именно этого я и боялся. — Но он отодвинулся. — Тогда просто погуляем. Ты уже поднималась на Тауэр Хилл к собору?
— Нет, пока еще нет.
— Странно при твоей любознательности. Идем, и я расскажу тебе историю для твоего исследования.
— Я не захватила диктофон.
Эйдан, так и не отпустивший ее рук, медленно поднял их и легко провел губами по косточкам.
— Тогда я расскажу простенькую, ты ее запомнишь.