Драконий жребий
Шрифт:
— Вы догадались уже, что я не просто служанка, — улыбнулась она. — И я бы хотела оправдать ваше доверие. Вы назвали меня подругой, поэтому…
— Варша, тебе не обязательно рисковать собой, если я буду в беде, — покачала головой я. — О себе заботься в первую очередь, а там и помощь найти выйдет, к Нерису там побежать или к Хэн Фангу.
Я не знала всего о Варше, но раз уж решила ей верить и считать подругой, то делать это планировала искренне. Да и не хотелось, чтобы, защищая меня, кто-то вообще пострадал. Даже если это будет Шад, даже если это его прямая
Лучше обойтись без опасностей.
На празднике я мало того, что отдала Ананте подарок, так ещё и согласилась на танец с ним. Попытка отвертеться, мол, оттопчу все ноги, не сработала. Ко всему прочему, нужно было показать, что мне действительно стало лучше, а ещё — не подавать вида, что опасалась теперь хозяина дворца.
С моим неумением Ананта справился играючи: чуть приподнял над полом и прижал к себе, отчего шагать мне совсем не пришлось, и страх оттоптать Властелину Юга ноги показался смешным. На несколько мгновений я забылась и рассмеялась — такая лёгкость появилась что в теле, что в голове. Меня кружили по залу под нежную музыку, под потолком сверкали разноцветные огоньки, напротив находился сильный и красивый мужчина, на которого я исподтишка бросала взгляды. Сначала — любовалась, потом — тщетно пыталась разобраться, что же в этой красной головушке творилось. Ананта, соблюдая этикет, на меня не смотрел — вроде бы, такое правило в танце действительно существовало, если память не подводила.
Не узнай я правду о себе, даже расправившись с заклинанием Рюдзина, всерьёз бы задумалась о том, чтобы найти способ не домой вернуться, а остаться. Допустила бы подобную мысль, разрешила бы себе помечтать о беззаботной жизни во дворце, где всё волшебным образом делалось за меня. Хочешь — красивые наряды, а служанки будут одевать, расчёсывать волосы, втирать масла, делать массаж. Хочешь — прогулки по городу, всевозможные чудеса и удивительные открытия. Парк с цветами и тенистыми аллеями, танцы в роскошном зале…
Но какая у этого всего будет цена теперь, когда я раскрыла о себе нечто новое? Пока никто со мной ничего не делал, пока — только ласка и забота, веселье и обходительность. Но ключевое слово — пока. Не бывает никогда ничего просто так, и об этом я знала с самого начала. Потому и хотела вернуться домой как можно скорее, чтобы долг радушным драконам не стал непосильным и непомерным.
После танца Ананту украла какая-то женщина — темноокая, с бронзовой кожей и заплетёнными в тонкие косы волосами. На меня она бросила недовольный взгляд и презрительно поджала губы, но я решила не заострять на этом внимание. Отвлекла хозяина дворца — и на том спасибо. Вот пусть ей и достаётся, не претендую ни разу, и без того проблем по горло.
Воспользовавшись возможностью, я как бы невзначай, окольными путями, замирая то тут, то там и делая вид, что что-то разглядываю, направилась к гостям из царства Эрлика. Облачённые в подобие шаманских нарядов духи стояли в углу, будто восковые фигуры, и взирали через бахраму масок на полный красок и музыки зал. Безмолвные. Каменные. Пугающие.
Но волков бояться — в лес не ходить. А мне надо узнать чуточку больше про Эрлика, царство мёртвых и где там заключён великий чародей. Хотя бы так, хотя бы что-то.
— Доброго вечера, — улыбнулась я, чуть наклонившись.
Духи продолжали хранить молчание — лишь повернулись всей своей стайкой ко мне. Роста они оказались немаленького, однако Нерису всё же уступали, поэтому слишком устрашающе не выглядели. Я неуверенно подняла руку и махнула, на что духи сделали шаг назад. Звякнули многочисленные амулеты на их одеяниях, заставляя вздрогнуть и оступиться.
Спиной я врезалась в кого-то и, подняв голову, увидела одного из рыжих близнецов, что прибыли на праздник вместе с Нерисом.
— Лур, — продемонстрировал все свои зубы в улыбке рыжий, избавив меня от необходимости определять, кто же из близнецов стоял передо мной.
Жёлтый плащ и такого же цвета остроконечная шляпа — надо бы запомнить. В сиреневом, значит, ходит его брат, Тирке. Не духи, не волшебные создания, как я успела выяснить. Люди и чародеи, своими способностями и знаниями заслужившие знать правду о хранителях и том, как в самом деле устроен мир. Вот и как после этого не поверить, что на Земле тоже где-то скрывается тайное правительство?
Если все миры — отражение этого, то не только в мифологии и сказках может проскальзывать что-то? Неужели страшилки про рептилоидов — это отголоски того, что всем заправляют драконы?
— Извините, — пробормотала я. — Не хотела в вас врезаться.
— Это я слишком уж торопился, — сняв шляпу, виновато наклонил голову волшебник. — А вы так ничего не добьётесь.
— А как добиваться? — захлопала глазами я, не сразу сообразив, что говорил Лур про посланников Эрлика.
— Вы совсем ничего не знаете? — удивился рыжий.
Насупившись, сделала шаг в сторону и фыркнула.
— Ах, то-очно, — дошла до моего собеседника какая-то истина, и он рассмеялся. — Это — души мёртвых заклинателей. Их выпускают раз в какое-то время, на праздники, а Эрлику при этом не приходится самому выбираться из своего царства. Визит же обозначить как-то надо, хранителей уважить, но вот мало кто обрадуется увидеть Эрлика воочию, поверьте мне.
— И как… с ними разговаривать? — опасливо покосившись на духов, спросила я.
— Никак, — пожал плечами Лур. — Зато их можно покормить.
Засунув руку в шляпу, волшебник извлёк на свет имбирное печенье в форме барашка и попытался всучить мне. Когда же я боязливо замотала головой, рыжий протянул печенье одному из посланников Эрлика. Бледная рука схватила предложенное со скоростью пикирующего сокола и также быстро поднесла ко рту, спрятанному где-то под свисающей с налобной повязки бахромой.
— Вас заинтересовало то, что сказал Нерис? — подмигнул волшебник. — Хотите знать, как добраться до великого чародея?
— Это же не запрещено? — скрестив руки на груди, я сделала шаг в сторону от духов мертвецов. — Всего лишь удовлетворяю любопытство.