Драконы зимней ночи
Шрифт:
И Стурм махнул рукой рыцарям, которые немедленно подошли.
— Бриан Гром, Рыцарь Меча, — начал представлять их Стурм, называя, как полагалось, имя и степень рыцарского посвящения. — Эран Длинный Лук, Рыцарь Короны, и Дерек Хранитель Венца, Рыцарь Розы.
Все трое по очереди поклонились.
— А это — Танис Полуэльф, наш предводитель, — сказал Стурм. И Танис увидел, как Эльхана слегка вздрогнула и в недоумении посмотрела сперва на него, потом снова на Стурма, — дескать, уж не ослышалась ли она?..
Стурм представил Гилтанаса и Флинта, затем повернулся к Эльхане:
— Госпожа Эльхана… —
— Эльхана Звездный Ветер, — закончил за него Гилтанас. — Дочь Беседующего-со-Звездами, принцесса эльфов Сильванести.
Трое рыцарей вновь поклонились, на сей раз — низко, с почтением.
— Позвольте от всего сердца поблагодарить вас за то, что выручили меня, — ровным голосом проговорила Эльхана. Взгляд ее обежал всех, задержавшись на лице Стурма. Потом она обратилась к Дереку — кому, как не члену Ордена Розы, высшего из трех рыцарских орденов, быть предводителем? Она спросила его: — Удалось ли вам разыскать летописи, за которыми послал вас Совет?
Танис между тем с интересом разглядывал рыцарей, откинувших наконец капюшоны. Он без труда сообразил, что Совет Рыцарства, стоявший во главе соламнийских воителей, отрядил сюда лучших из лучших. Особенно внимательно приглядывался он к Дереку, старшему и по годам, и по чину. Посвящения в Орден Розы удостаивались немногие. Испытания, которые надлежало пройти, были трудны и опасны. К тому же непременным условием было чистокровное происхождение.
— Мы разыскали некую книгу, госпожа, — отвечал Дерек. — Она написана на древнем языке, так что прочесть ее мы не смогли. На миниатюрах в ней, однако, изображены драконы, так что мы уж было решили как можно точнее переписать ее и забрать копию на Санкрист, надеясь, что тамошним ученым удастся ее перевести. Но неожиданный и счастливый случай привел к нам того, кто оказался способен ее прочитать. Он из племени кендеров и…
— Тассельхоф!.. — взорвался Флинт.
У Таниса челюсть отвисла от изумления.
— Тассельхоф?.. — повторил он недоверчиво. — Да он и на Общем-то еле-еле читает, о древних языках я уж вовсе молчу! Единственный среди нас, кто, может, и впрямь справился бы — это наш маг, Рейстлин…
Дерек пожал плечами.
— Как бы то ни было, — сказал он, — у кендера нашлись при себе очки, которые он именует «Волшебными Очками Истинного Зрения». Он надел их на нос — и пожалуйста! — начал читать нашу книгу. Там говорится, что…
— Воображаю, о чем там говорится, — перебил Танис. — О каких-нибудь живых куклах, о волшебных кольцах, переносящих с места на место, и о деревьях, растущих из воздуха. Скажите лучше, где этот паршивец? Мне определенно надо сказать Тассельхофу Непоседе несколько слов…
— Очки Истинного Зрения!.. Волшебные!.. — пробурчал Флинт. — Да будь я овражным гномом…
Друзья вошли в полуразвалившееся здание. Перебравшись следом за Дереком через завалы мусора, они вступили под невысокую арку. Здесь сильно пахло плесенью и мышами, а тьма казалась особенно густой после яркого солнца, заливавшего двор. Дерек зажег факел, и они увидели узкую винтовую лестницу, уходившую в еще более непроницаемый мрак.
— Библиотека оказалась подземной, — пояснил Дерек. — Быть может, это и помогло ей в относительной
Друзья быстро спустились по лестнице и вскоре вошли в обширное помещение. И тут Танис на какой-то миг перестал дышать, и даже у Эльханы округлились глаза.
Гигантский зал был от пола до потолка заставлен деревянными стеллажами, уходившими вдаль, сколько хватало глаз. А на стеллажах покоились книги. Бессчетное множество книг. В переплетах из кожи, из дерева и даже из чего-то вроде листьев неведомого заморского дерева. Иные были не переплетены вовсе: внушительные пачки пергаментных листов стягивали черные ленточки. Несколько стеллажей рухнуло, усыпав пол грудами книг.
— Их же тут многие тысячи! — благоговейно выдохнул Танис. — Как вам вообще удалось отыскать нужную?..
Дерек тряхнул головой.
— Это было нелегко, — сказал он. — Мы провели в поисках не один день, А когда наконец нашли, то не возликовали, а скорее огорчились, потому что книгу эту невозможно было вынести из библиотеки: страницы ее были готовы рассыпаться в прах от малейшего прикосновения. Но кендер…
— Вот именно, кендер, — мрачно сказал Танис. — Где он?
— Здесь, здесь я! — откликнулся пронзительный голосок.
В другом конце полутемного зала на столе горела свеча. Там на высоком деревянном стуле восседал, склонившись над объемистым фолиантом, Тассельхоф. Подойдя к нему поближе, спутники в самом деле увидели у него на носу небольшие очки.
— Понятно, — сказал Танис. — Тас, где ты их раздобыл?
— Что раздобыл? — Кендер был сама невинность. Но вот он заметил, как сузились глаза полуэльфа, и коснулся пальцем проволочной оправы: — Ах, ты о них?.. Так ведь они у меня в сумке лежали. Если тебе уж так хочется знать, я их нашел в гномском королевстве, где мы…
Флинт со стоном закрыл руками лицо. Танис сдвинул брови, и Тас возмутился:
— Да они просто валялись на каком-то столе! Честное слово! А рядом никого не было, вот я и решил, что кто-то, наверное, их тут позабыл, ну, думаю, подержу-ка я их пока у себя, чтобы вконец не затерялись. Вещь-то хорошая: вдруг какой-нибудь воришка увидит и стащит!.. Я хотел их сразу вернуть, но тут, ты же помнишь, всякие дела навалились, ну там, дрались с темными гномами и драконидами, разыскивали Молот, и вообще… ну, виноват, забыл отдать, а когда вспомнил, мы были уже за много миль оттуда и шли сюда, в Тарсис, вот я и решил, что ты навряд ли отошлешь меня назад только ради того, чтобы их вернуть, ну и…
— Ну и как они действуют? — перебил Танис, зная, что, если этого не сделать, кендер не остановится до завтра.
— Просто здорово! — воскликнул Тас с большим облегчением: выволочки, кажется, удалось избежать. — Однажды я положил их на карту, — Тас любовно погладил свой футляр. — Потом посмотрел, и как ты думаешь, что произошло? Я сумел прочитать надпись, которая оказалась под ними! Ну да, это, конечно, не выглядит таким уж чудом, — добавил Тас торопливо, видя, что Танис вновь начинает хмуриться, — но дело-то в том, что карта была на языке, которого я до тех пор ни вот на столько не понимал. Короче, начал я их пробовать на всех картах, что у меня есть, Танис, и я все прочел! Честное слово, все до единой! Даже самые, самые древние!