Драмы и комедии
Шрифт:
П о р ф и л и й. А к кому идете на смотрины? Сговорились?
К а р а м а н. Человек приходит в мир, чтобы жениться и вывести птенцов, так говорил мой покойный отец: жизнь не жизнь без семейного ярма.
П о р ф и л и й. Мудрый сын мудрого отца!
Т е к л е. Ваше здоровье, сыночки, на вас мир держится, от вас зависит, как вы его устроите.
К е т е в а н. Дорогой Порфилий, дорогая Текле! За здоровье вашей дочери, пусть бог даст ей много счастья, чтоб в этом же месяце погулять на ее свадьбе!
Т е к л е. Куда ей, птенчик еще неоперившийся!
К а р а м а н (намекая на Кечо). Ястреб сказал: мясо у курицы вкусное, но я больше люблю цыплячий писк. Мужская рука девичьи косточки только укрепляет, почтенная Текле.
Т е к л е. Нет, нет, не дозрела, не расцвела еще моя доченька.
К а р а м а н. В руках настоящего мужчины расцветет.
Т е к л е. Нет, когда срывают недозрелый плод, раз откусят и бросят. Открой рот, доченька, скажи, что и не думаешь о замужестве, зеленая.
Н а т е л л а. Да, зеленая! А как в винограднике работать или на огороде — уже большая, только и слышу: взрослая совсем, не ленись!
Т е к л е. Сдурела! Неужели замуж захотела?
Нателла теребит косу и кивает.
Ах, чтоб земля под тобой разверзлась, да ты знаешь, что такое замужество?
Нателла кивает.
Думаешь, будешь в постельке полеживать, как за материной спиной? Как же! У самой еще молоко на губах не обсохло…
Н а т е л л а. Бабушку Агату в двенадцать лет в дом привезли, а мне на той неделе стукнуло тринадцать.
Т е к л е. Только она три года спала со свекровью.
К а р а м а н. Бедный свекор!
Н а т е л л а. Я тоже могу спать со свекровью.
Т е к л е. А если у жениха нет матери, ты к свекру ляжешь?
Н а т е л л а. Тебе не было пятнадцати, когда отец за себя взял.
Т е к л е. Замолчи, такая же безмозглая, как отец!
П о р ф и л и й. Бабий язык что помело, пойдем в дом, Кетеван, поговорим всерьез. (Идет в дом.)
За ним уходят Т е к л е и К е т е в а н. Нателла прячется за воротами и выглядывает украдкой.
К а р а м а н. Видишь, у меня легкая рука, Кечули! Доволен?
К е ч о. Не хочу ждать, пока созреет, я бы сразу ее взял. Только она на тебя больше поглядывала.
К а р а м а н. Показалось! Ты счастливчик, Кечо, с одного раза невесту нашел, другие годами ищут.
К е ч о. Лишь бы отдали ее, а уж я буду на руках носить, как ребенка, пылинке не дам сесть, ни в сад, ни в огород не пошлю, пусть в куклы играет, пока живых не заведет…
Из дома выходят К е т е в а н, Т е к л е и П о р ф и л и й.
Т
К е ч о. А чего оглядываться?! Вот он я, другим не стану, берите лучше в знак обручения. (Протягивает Тепле сережки.)
Т е к л е. Ой, батюшки, а ты при чем?
П о р ф и л и й. Какая тебя муха укусила?
Т е к л е. Мамочки, жених-то не Караман, а этот, беззубый!
П о р ф и л и й. Что?! Да разве я для такого растил свой цветочек? Дочка, который тебе больше по душе?
Н а т е л л а. Конечно, Караман, еще спрашиваешь…
Т е к л е. А жених-то — Кечо.
Н а т е л л а. Что? Да у него зубов нет, и нос крючком, и глаза косые.
П о р ф и л и й. На минутку, Кетеван. (Уводит ее в дом.)
К е ч о. Веселое дело!
К а р а м а н. А, на свете столько женщин!
Т е к л е. Постойте, но и Караман, кажется, не женат…
К а р а м а н. Уважаемая, раньше друга я не женюсь.
Н а т е л л а. Жалко!
К е т е в а н (появляясь во дворе). Пошли, сыночки, по дороге расскажу.
К е ч о. Что рассказывать, все ясно. (Печально подбрасывает серьги и выходит со двора Порфилия на дорогу.)
Кетеван и Караман стоят возле столика с таким видом, точно возле гроба, Караман даже шапку снял. Хозяева сочувственно пожимают им руки. Нателла шумно вздыхает.
К а р а м а н. Чтоб в другой раз мы встретились не по такому грустному поводу…
П о р ф и л и й. Не моя вина, тебе бы только захотеть…
К а р а м а н. Не могу предать друга…
Порфилий и Текле несут в дом стол, как гроб. Нателла идет впереди родителей с треугольной табуреткой, будто с траурным венком.
К е т е в а н. Прощайте, мир с вами!
П о р ф и л и й. Чего только на свете не случается…
Кетеван и Караман догоняют Кечо.
К а р а м а н. Я не виноват, Кечули, просто я не чувствовал себя женихом, не был скованным, поэтому я этой пичужке больше понравился, иначе, вот честное слово, она бы в мою сторону и не взглянула…
К е ч о. Замолчи! (Уходит вперед.)
К е т е в а н. Не притворяйся, Карамаша, будто не знаешь, что ты виднее Кечо.
К а р а м а н. У тебя дочка на выданье, потому и говоришь.
К е т е в а н. Глупый у тебя друг. Когда парень идет свататься, нельзя приглашать сватом красавца…
К а р а м а н. Ничего, все еще можно исправить. (Догоняет Кечо.) Эй, друг, попрощаемся, я возвращаюсь домой!
К е ч о. Лень через гору перевалить?