Древнекитайская философия. Эпоха Хань
Шрифт:
Не только начальники уездов, околотков, но и военные чины так же рассматривают судебные дела. Сначала правый терпит обиды от мелких чиновников, а потом [его] обижают чиновники покрупнее. [Даже если правый одерживает победу и злодея осуждают], обида остается неотмщенной, так как, случается, амнистия освобождает злодея [от наказания]. Честному [нанесена] обида, справедливости он не добился, а коварные чиновники, покрывавшие дурных людей, ушли от расплаты. Вот почему областным и уездным чиновникам легко обидеть простолюдина, вот почему в Поднебесной много голодных и бедных. Сейчас мы говорим не о том случае, когда оскорбленное Небо ниспосылает бедствия, наносящие урон урожаю, а о том, сколько человеческого труда тратится впустую [во время тяжб]. Ныне люди вынуждены забрасывать землепашество и шелководство, чтобы попасть к чиновнику либо [даже] к его подручному как в Верховной палате, так и в уезде, районе, околотке, т. е. к любому человеку, облеченному властью. [В Поднебесной] число людей, занятых тяжбами, и свидетелей доходит до ста тысяч в день. Посчитаем: один судится, а двоим приходится доставлять [ему] пищу, таким образом, триста тысяч человек в день отрываются от дел. Если взять за единицу семью землепашца со средним числом едоков, то в год голодных окажется около двух миллионов. В таком случае разве возможно избавиться от разбойников и добиться великого спокойствия?
Император Сяо-мин [1177]
1177
Сяо-мин — император Мин-ди.
1178
В дни фаньчжи не полагалось принимать доклады от чиновников и прошения от народа. Введение таких дней принадлежит инициативе царской бюрократии. Чтобы определить такие дни, китайские астрологи искусственно ввели обратный счет циклических знаков: когда последняя пара 12-знакового цикла (сюй-хай) соответствовала первому числу луны, предпоследняя пара знаков (шэнь-ю) соответствовала второму дню луны и т. д.
1179
Гунъян чжуань, 22-й год Си-гуна.
1180
Цзо чжуань. 13-й год Шао-гуна.
1181
См.: «Шу цзин», I, 5.
1182
Ши цзин, II. IV, 7.
1183
Цитата из «Лунь юя», говорящая о простолюдине. — Древнекитайская философия. Т. 1, с. 172.
1184
См.: «Ши цзин», II. III, 9.
1185
Лунь юй, 12, 9.
Чан янь. Чжунчан Тун
Сочинение «Чан янь» («Прямые речи») принадлежит кисти философа Чжунчан Туна (179-220), жившего на рубеже эпохи Хань и периода Троецарствия, в годы массовых крестьянских восстаний и жесточайшего кризиса Ханьской империи. Не случайно в его работе и в его мировоззрении такое большое место занимают проблемы государственного управления и социальной справедливости. Во многом взгляды Чжунчан Туна прогрессивны. Он критикует слепое преклонение перед волей Неба, лежавшее в основе официальных доктрин, и заявляет, что «человеческие дела — вот основа, а путь Неба — это побочное».
Процесс развития мира видится ему как бесконечная циклическая смена бытия и небытия, как кругооборот порядка и смуты, причем период смут, по Чжунчан Туну, всегда продолжителен, а период порядка и мира всегда краток. Этот процесс хотя и связан с Путем Неба, но для него он скорее общий закон природы, а не нечто божественное. Причиной смут и хаоса, по мнению философа, являются неумные правители и жадные царедворцы, которых он изобличает резко и непримиримо. Таким образом, во взглядах Чжунчан Туна немало элементов здравого подхода к жизни людей в обществе, к методам управления государством в условиях уже развитого общества эпохи Хань.
Согласно данным династийных историй, в «Чан яне» содержалось 34 пяня (главки) объемом до 100 тыс. слов, однако большая часть его труда утрачена, сохранилось лишь несколько главок и фрагментов глав. Перевод выполнен с текстов, помещенных в хрестоматии «Избранные материалы по истории китайской философии (период двух Хань)» (т. 2. Пекин, 1960).
М. П. Устин, Линь Лин
Глава без заглавия
Некогда Гао-цзу [1186] низложил династию Цинь и Сян Юя [1187] и занял место Сына Неба; Гуан-у [1188] покарал министра-узурпатора [1189] и восстановил павшую династию Хань. Они оба были мудрыми правителями, [занявшими трон] по велению Неба. Сяо, Цао, Бин, Вэй, Пин, Бо, Хо Гуан [1190] и другие убили всех из семьи Люй [1191] , упрочили императорскую фамилию Хань, низложили правителя Чанъи [1192] , возвели [на престол] Сяо-сюаня [1193] ,
1186
Гао-цзу — см. примеч. 30 к «Янь те луню».
1187
Сян Юй — см. примеч. 10 к книге второй, главе второй «Лунь хэна».
1188
Гуан-у — основатель династии Восточная, или Поздняя Хань, правил в 25-57 гг.
1189
Министр-узурпатор — Ван Ман, см. вступительные заметки к переводу «Фа яня».
1190
Сяо — Сяо Хэ, Цао — Цао Цань, Бин — Бин Цзи, Вэй — Вэй Сян, Пин — Чэнь Пин, Бо — Чжоу Бо и Хо Гуан — военачальники и сановники, боровшиеся за упрочение власти династии Хань.
1191
Женой Гао-цзу была женщина из рода Люй. Став императрицей, Люй-хоу поставила на важнейшие посты в государстве членов своего клана. В борьбе за восстановление власти правящего рода Лю (из которого вышли Гао-цзу и его преемники) сановники уничтожили всех представителей фамилии Люй.
1192
Чанъи — владение на востоке Китая, в котором правил Лю Хэ, представитель царствующей фамилии. После смерти императора Чжао-ди его попытались поставить на трон, но усилиями военачальника и всесильного министра Хо Гуана Лю Хэ был свергнут, и на престол возвели угодного сановникам правнука императора У-ди — Лю Бинъи.
1193
Император Сяо-сюань, или Сюань-ди (Лю Бинъи), правил с 73 по 49 г. до н. э.
Спрашивают: «[По-вашему], чтобы управлять Поднебесной, нужно прежде всего сосредоточиться на человеческих делах, но разве не нужно учитывать Путь Неба? [Вы же] говорите, что к Пути Неба следует прибегать лишь для того, чтобы не пропустить [начала сельскохозяйственных работ] в ходе смены четырех сезонов [года], главное же, [по-вашему], сосредоточиться на делах людей, которые действительно позволят навести порядок; но [тогда получается], что Фэн Сян и Бао Чжан [1194] , о которых говорится в "Чжоу ли", были бесполезны?»
1194
Фэн Сян и Бао Чжан — звездочеты, о которых рассказывается в «Чжоу ли». Первый, поднявшись на помост, по расположению звезд определял начало того или иного вида сельскохозяйственных работ, а второй по звездам же узнавал о добрых и злых знамениях.
Отвечаю: «Они [Фэн Сян и Бао Чжан] до некоторой степени содействовали взаимовлиянию Неба и Человека, однако [их предсказания] не могли служить основой для упорядочения Поднебесной и не имели главного значения для управления народом».
Спрашивают: «Тогда в чем состоит основное и главное?»
Отвечаю: «[Если] правитель при назначении чиновников будет исходить не из личных [симпатий] к ним, а из их достоинств, будет усердно заниматься государственными делами, неустанно пестовать достойных чиновников, награждать [только] за заслуги, а наказывать [только] за преступления, будет управлять делами справедливо, чтобы народ был спокоен и каждый обрел свое место, то Небо и Земля, само собой, естественно, упорядочатся в соответствии с его волей, откликом на его дела; естественно, явятся счастливые знамения, которые соберутся подле него, беды, естественно, оставят его и полностью исчезнут, и, даже если кто-нибудь пожелает, чтобы произошло иначе, этому не бывать.
[Если] правитель будет назначать чиновников из своей родни или фаворитов, приближать [к себе] приятных или льстивых, станет судить о людях, добрые они или нет, по тому, сходно ли их мнение с его мнением или нет, раздавать награды и наказания в зависимости от того, в хорошем ли он настроении или в дурном, [если] будет гоняться за красавицами и забросит государственные дела, будет относиться к народу как к преступникам, достойным казни, то пусть даже жертвы на алтарь пяти императоров будут возлагаться во время, как это предусматривает ритуал, а закон о вынесении приговоров только зимой не будет нарушаться, пусть даже тысячелистник и черепашьи щиты [для гадания] кучами громоздятся в храмах, а жертвенные животные заполнят все проходы между могильными стелами, пусть даже Фэн Сян будет сидеть на своем возвышении, не спускаясь оттуда, а чиновник, служащий духам, припав к алтарю, не будет отходить от него — все равно это не спасет государство от краха и гибели.
Отсюда можно сделать вывод, что человеческие дела — основа, а Путь Неба — побочное. Разве это не правильно? Поэтому верить в [возможность] самому вершить добро, не уповать на Путь Неба — удел правителей наилучших; сомневаться в [возможности] самому вершить добро, уповать на помощь Пути Неба — удел правителей средних; не надеяться на себя и целиком полагаться на Путь Неба — удел самого последнего и глупого правителя.
Когда правитель честно разберется в себе, сосредоточит [свои] мысли на управлении государством, разберется в себе настолько, что не станет допускать ошибок, при управлении государством не будет заблуждаться, тогда счастливые знамения, несомненно, появятся, счастье наступит так же естественно, как естественно воду доставать из колодца, а дрова сжигать в печи — это-то ведь ликования ни у кого не вызывает. Поэтому радоваться возмездию и счастливым знамениям — значит проявлять эгоистические качества низкого человека, которые благородными качествами человека высшего ранга назвать никак нельзя.