Другая Галактика
Шрифт:
Вождь и вовсе потерял дар речи. Отсюда он не мог видеть, но точно знал, что в дальней хижине на момент ее обстрела были его соплеменники. И они погибли.
— Мы отведем вас к месту падения, — с дрожью в голосе произнес вождь.
Вива посмотрела на Шана, затем на вождя, в глазах ее не было жалости к туземцам, лишь презрение к этим отбросам, которые не смогли совершить скачок вперед.
— Может мы не будем соваться в плохо организованную засаду? — спросила она Шана.
— Вряд ли это засада, — ответил ей Шан. — Скорей всего,
— А ведь если бы мы не заметили ту посудину на скалистых землях, чей то план сработал бы, — заметил Гри.
— Кто-то вернул нашим друзьям надежду на свободу, и этот кто то должен поплатиться за столь опрометчивый поступок, — предложила девушка.
— Прискорбно это признавать, но ты права, — ответил Виве Шан и злобным взглядом оглядел туземцев.
Те все слышали и все понимали, пираты и не думали скрывать от них своих намерений. Им нравилось посвящать туземцев в свои козни над бедным народом, и снова вождь испугался не столько за себя, сколько за племя…
Глава 11: Изменения в плане
Глава 11
Изменения в плане
Абрахам остановился перевести дыхание. Весь план пошел крахом. Рядом с ним остановились Виктория и Генри. Отдышавшись, Абрахам принялся лихорадочно продумывать новый план. Корабль пиратов застыл в небе, а сами пираты спустились на шлюпке, и при этом пушки корабля стреляли по поселению. Значит они все-таки оставили кого-то на борту, чтобы тот в случае чего спас команду. Теперь попытка захватить корабль не казалась легкой прогулкой, и сейчас это походило на прогулку по лезвию бритвы.
— Что будем делать? — спросил Генри.
Спеси в нем поубавилось, а азарт и вовсе погас.
— Нас все равно будут искать, попробуем захватить шлюпку, — ответил Абрахам.
— Ты предлагаешь схлестнуться с пиратами! — воскликнула Виктория.
«И почему у нее на лице столько радости? — недоумевал Абрахам. — Неужели она все это за игру принимает?».
— Я не вижу другого варианта, мы обещали вождю освободить его племя, и мы сделаем это. — Ребекк снял ружье с предохранителя.
— Ладно, сделаем это, — отозвался Генри.
Он держал в руках бластеры, и руки его чесались пострелять. Абрахам повел друзей к пляжу. На ходу он продумывал измененный план, отмечая в нем все переменные, которые только могут случиться с троицей.
***
— Так, что думаешь, я могу вам довериться? — спросил вождя Шан.
От страха вождь потерял дар речи. Он буквально дышал в дуло бластера, которым Шан взял вождя на прицел.
— Обожаю океан! — воскликнула Вива от радости, войдя в воду по колено.
— Ненавижу воду, лучше бы полежал в гамаке, — отозвался Гри.
— Это все потому что ты жирный и не умеешь плавать, — поддела его девушка.
—
— Хватит вам! Сначала дела, — крикнул им Шан, и обратился к вождю, который совсем побледнел от страха. — Веди меня к месту падения того корабля. Но перед этим пусть женщины и дети твоего племени укроются вон в той хижине, а старики в другой. Мужчины же уйдут в пирамиду.
Вождь отдал полученные указания, и впервые семьи его племени разделились. Ему было страшно смотреть на это, недоумевая, в какую игру с его народом решил сыграть главарь пиратов, и какими последствиями помощь незнакомцам выльется для него.
— Если что-то пойдет не так, с корабля будут стрелять по хижинам, — предупредил вождя Шан.
— Вива, — обратился он к девушке, — ты пойдешь к пирамиде, в случае мятежа со стороны мужчин — предупредишь меня.
— Хорошо, — ответила девушка, направляясь за ушедшими к пирамиде мужчинами.
— Гри, а ты остаешься караулить шлюпку, — предупредил Шан толстяка.
— Отлично. Я и не хотел никуда идти, — буркнул Гри, а потом обратился к первым попавшимся на глаза туземцам. — Эй вы, несите жрачку!
Испуганные туземцы принялись выполнять поручение Гри, а Шан, держа вождя на прицеле, пошел вместе с ним в джунгли в сторону скалистых земель. Он и не думал, что, прилетая за очередной порцией подношений от туземцев, сможет повеселиться вволю.
***
Приблизившись к пляжу, Абрахам осторожно выглянул из-за деревьев и увидел шлюпку на пляже.
— Даже если мы займем шлюпку, нас могут обстрелять с корабля, — озвучил проблему Абрахам.
— Нужно разобраться с тем толстяком. — Генри указал на Гри.
— Я могу охмурить его, — предложила Виктория.
— Он быстрее сожрет тебя, — пошутил Генри.
— Вряд ли он здесь один, — сказал Абрахам.
— Думаешь, его союзники поблизости? — спросил Генри.
— Я уверен в этом. У этого борова цель — сторожить шлюпку. Они видели «Звезду» с орбиты, и я готов поклясться, что кто-то из них отправился ее осматривать.
— А если он увидит корабль, но не увидит тела, что тогда будет? — Виктория уже знала ответ на этот вопрос, но все равно решила его задать.
— Они могут обстрелять туземцев, — ответил Абрахам. — Поэтому нам нужно попасть на борт корабля.
Пока они наблюдали за Гри, тот бродил туда-сюда, наблюдая за тем, как туземцы подносят ему еду. На данный момент главным его желанием было поесть, ни о чем другом он и думать не хотел.
Он ходил спиной к ним, однако без лишнего шума им точно не добраться. В основном Гри ходил от опущенного трапа шлюпки до берега, но иногда он останавливался и подгонял туземцев. По расчетам Абрахама примерно сорок метров им придется пробежать от деревьев до шлюпки. Лес полукругом окружал пляж: можно было бы выйти сбоку, но тогда боров быстро заметит движение справа от себя.