Другая заря (Том 2)
Шрифт:
Но, подумав о ее импульсивности, Джейк похолодел. Тысячи опасностей подстерегали ее в пути, а она молодая женщина... Он намеревался избегать городишек по дороге. Без сомнения, Бэннер привлечет внимание всех молодых самцов.
Она упряма, действует спонтанно и не размышляет о последствиях. Удивительно, что до сих пор с ней ничего не произошло. Но Джейк опасался, как бы с ней чего не случилось в этой поездке.
Джейк смотрел, как она едет впереди. Наверняка девочка мучается от боли, но не жалуется. Упрямая малышка.
Джейк немедленно отбросил эту мысль. Какого черта, о чем он думает? Пришпорив Бурана, Джейк крикнул:
– Как только увидим ручей, разобьем лагерь!
– Теперь он постарается ехать впереди Бэннер.
Прошло много времени, прежде чем они увидели заросли ивы. Подъехав к ним, с радостью обнаружили журчащий ручей. Сезон был такой сухой, что вода стала редкостью. Бэннер предложила сварить кофе, вспомнив, какой отвратительный напиток они пили вчера вечером, и вызвалась приготовить еду, если они соберут сучья для костра.
Поев, все собрались возле костра. Вечер был теплый. Джейк, опершись о седло, закурил сигару. Ли пошел в кусты ответить на зов природы. Мика был странно молчалив. Джейк проследил за его взглядом, устремленным на Бэннер.
Сидя спиной к костру, она сняла рубашку, и нижняя сорочка белела в темноте. Бэннер расчесывала волосы.
Джейк смотрел, как она поднимает тяжелые пряди с шеи и слегка наклоняется, позволяя легкому ветерку обдуть кожу. Кожа казалась бледной в отсветах костра, пламя играло на черных прядях волос, медленно падающих на плечи.
Бэннер устало вздыхала, потягиваясь и выгибая спину. Ее грудь четко вырисовывалась в профиль на фоне бархатной черноты ночи.
Обескураженный своей бурной реакцией, Джейк отвернулся, снова увидел восторженное лицо Мики и пнул его в бок.
– Таким открытым ртом только мух ловить, - прошептал он.
Мика смущенно вздрогнул и еще раз украдкой взглянул на Бэннер.
– Красивая, правда?
Джейк тоже украдкой посмотрел на нее.
– Да, красивая. А теперь займись своими делами. Мика уловил недовольство в тоне брата.
– Я ничего не имел в виду, глядя на нее, Джейк.
– Ладно. Смотри куда-нибудь в другое место.
– Он встал, когда вернулся Ли.
– Пойду к ручью, прогуляюсь и освежусь. А вам всем предлагаю укладываться спать. Завтра нам предстоит тяжелый день.
Бэннер смотрела, как Джейк удаляется в темноту. Он был все еще не в духе и постоянно ворчал. Весь день она вела себя как образцовая путешественница и никому не доставляла хлопот. А он не сказал ей доброго слова. Какой упрямый! Вздохнув, Бэннер положила в седельную сумку щетку для волос и почувствовала себя немного лучше после того, как ополоснула лицо и шею. Она отдала бы все за ванну. "Завтра вечером, - мечтательно подумала Бэннер, - в отеле, я побалую себя ванной". Она легла на свое одеяло.
Мальчики тихо переговаривались между собой.
– О чем это вы там шепчетесь?
– Ни о чем, - слишком поспешно ответил Ли, возбудив у нее подозрения.
– Мы решили прокатиться, - сказал Мика.
– Прокатиться?
– удивилась Бэннер.
– Вы же весь день провели верхом.
– Да.., но.., мы...
– Ну, охладиться, - пояснил Мика.
– Ага, - подтвердил Ли, - охладиться. Он встал.
– Скажи Джейку, что мы катаемся.
Не успела она открыть рот, как они оседлали лошадей и увели их от костра. Бэннер снова опустилась на свое ложе. Если они хотят посреди ночи как дураки шататься бог знает где, это не ее забота.
Джейк отнесся к их отъезду не так спокойно.
– И ты им позволила уехать? Не остановила их?
– воскликнул он, вернувшись к костру и узнав, что произошло без него.
Бэннер села.
– А что я должна была делать? Они взрослые мужчины.
– Могла меня позвать.
– Это не мое дело.
– И давно они уехали?
– С полчаса назад.
Ругаясь, Джейк сел на свое одеяло.
– Я не могу искать их в темноте. Думаю, остается только ждать их возвращения.
Бэннер повернулась и оперлась на локоть, чтобы лучше видеть его.
– Знаешь, что я думаю?
– Что?
– Почему она не надела другую рубашку? Если Бэннер полагает, что ночь скрывает ее, то ошибается. Эта ткань слишком тонкая, чтобы скрыть ее грудь, тем более когда она пребывает в такой позе, как сейчас. И одна грудь чуть ли не вываливается из кружевной оборки.
– Наверное, они поехали встретиться с той девушкой.
– С какой?
– Джейк оторвал взгляд от ее груди.
– С дочерью фермера?
– Да, с Нормой. Ты разве не заметил, как они пялились на нее?
– Заметил.
– Джейк отвернулся. Он тоже обратил внимание на девушку.
– Ее отец это тоже видел. Надеюсь, ребята не наделают глупостей.
– Пронзительными голубыми глазами он уставился в темноту.
– Они с ума сходят по девочкам. Все время говорят о них, думают. До чего глупо!
– Бэннер легла на спину и сложила руки на животе.
Джейк усмехнулся:
– Глупо? А о чем говорят девушки? А? О мужчинах.
– Ну, некоторые да, только не я.
– Да что ты?
– Не я.
– Ну, Бэннер Коулмен, скорее всего ты врешь. Бьюсь об заклад...
– Джейк умолк на полуслове, услышав резкие хлопки в тишине ночи.
Бэннер быстро села.
– Что это?
И тут раздался еще один, совершенно отчетливый хлопок.
– Стрельба. Если не ошибаюсь, стреляют из ружья. Джейк побежал к Бурану, волоча за собой тяжелое седло. Бэннер вскочила со своего одеяла и помчалась за ним.
– Думаешь, это фермер стреляет в Ли и Мику?