Другой отличный миф
Шрифт:
Ааз выхватил меч, угрожая им деволу.
– Мы хотим гарантии, что ты отправляешь нас с билетом в оба конца.
– Я...я не понимаю.
– Все просто. Ты один раз пытался избавиться от нас. Мне пришло в голову, что ты можешь попытаться отправить нас в какое-нибудь отсталое измерение без обратного билета.
– Но я даю вам слово, что...
– Нам не нужно твое слово, - усмехнулся Ааз.
– Нам нужно твое присутствие.
– Что?
– Куда мы, туда и ты. Ты отправишься с нами в качестве дополнительной гарантии нашего
– Я не могу этого сделать!
– Фрумпель, казалось, искренне пришел в ужас.
– Я изгнан с Девы! Вы не знаете, что со мной сделают, если я вернусь!
– Очень жаль. Мы хотим получить гарантию возвращения, прежде чем шевельнемся, и этой гарантией являешься ты.
– Минуточку! Я думаю, что у меня есть ответ.
Девол принялся лихорадочно рыться в сундуках. Я завороженно смотрел, как по мере поисков появляется поразительная коллекция странных предметов.
– Вот он!
– воскликнул наконец Фрумпель, высоко подняв свой приз.
Тот походил с виду на металлический прут примерно восьми дюймов длиной и двух дюймов в диаметре. По бокам у него имелись странные обозначения, а на конце - кнопка.
– И-Скакун!
– воскликнул Ааз.
– Я уже много лет не видел ни одного из них.
Фрумпель метнул ему прут.
– Вот вам. Это достаточная гарантия?
– Что это, Ааз?
– спросил я, вытягивая шею, чтобы посмотреть.
Ааз схватил прут за концы и завертел их в противоположных направлениях. Очевидно, он был сделан из двух частей, потому что и символы стали скользить вокруг прута в противоположных направлениях.
– В зависимости от того, куда ты хочешь направиться, выстраиваешь в ряд разные символы, а потом просто нажимаешь кнопку - и....
– Минуточку!
– воскликнул Фрумпель.
– Мы еще не договорились о цене за него!
– Цене?
– переспросил я.
– Да, цене! Эти штучки, знаете ли, не растут на деревьях.
– Если ты припомнишь, - буркнул Ааз, - ты все еще у нас в долгу по нашей последней сделке.
– Достаточно верно, - согласился девол, - но, как вы сами заметили, И-Скакуны - редкость. Настоящий коллекционный товар. Будет только справедливо, если мы перезаключим контракт на чуть более высокую плату.
– Фрумпель, мы слишком спешим, чтобы спорить, - объявил Ааз. Сразу тебе говорю, что мы готовы поднять цену по сравнению с нашей первоначальной сделкой, и ты можешь либо принять, либо отказаться от нее. Достаточно справедливо?
– Какая цена у вас на уме?
– спросил Фрумпель, нетерпеливо потирая руки.
– Твоя жизнь.
– Моя...О! Я понимаю. Да, это... гм... будет приемлемой ценой.
– Удивляюсь я тебе, Фрумпель, - вмешался я в разговор.
– Спустить так дешево коллекционный товар.
– Брось, малыш.
– Ааз переналаживал обозначения на И-Скакуне. Давай двигать отсюда.
– Секундочку, Ааз, я хочу забрать свой меч.
– Оставь его. Мы можем захватить его на обратном пути.
– Скажи-ка, Ааз, много ли времени требуется на это путешествие между измерениями?..
Стенки лавки Фрумпеля вдруг растворились в клейдоскопе цветов.
– Не долго, малыш. Фактически мы уже там.
И верно.
ГЛАВА 17
"Чудеса всех веков собраны для
вашего назидания; наставления и
наслаждения - за плату".
П.Т. Барнум.
Хотя я знал, что мое родное измерение было не слишком колоритным, на самом деле я никогда не считал его тусклым... пока не увидел впервые Базар на Деве.
Несмотря на то, что и Ааз и Фрумпель и даже бесы упоминали этот феномен, я никогда по-настоящему не пытался представить его себе. Оно и к лучшему. Все, что я смог бы нафантазировать, реальность превратила бы в ничто.
Базар, казалось, бесконечно тянулся во всех направлениях, насколько видел глаз. Палатки и ларьки всех форм и цветов собрались в неправильные группы, налезая друг на друга, стремясь занять побольше места. И всюду сновали тысячи деволов всех возрастов и описаний. Высокие деволы, толстые деволы, хромые деволы, лысые деволы - все суетились, начиная производить впечатление одной бурлящей массы с множеством голов и хвостов. В толпе изредка встречались и другие существа. Некоторые из них походили на ожившие кошмары, в других я не признавал существ, пока они не двигались. Но все они производили шум.
Шум! После моей уединенной жизни с Гаркиным Твикст показался мне шумным, но гам, атаковавший сейчас мои ушы, не поддавался никакому описанию. Из глубины окружавших нас ларьков слышались вопли, странные булькающие звуки, и глухие взрывы, состязавшиеся с постоянным гвалтом торга. Жалобно ли плача, гневно ли рявкая или демострируя окружающее полное беразличие, но весь торг приходилось вести во всю силу легких.
– Добро пожаловать на Деву, малыш!
– широко провел рукой Ааз. Какого ты о ней мнения?
– Тут шумно, - заметил я.
– Что?
– Я сказал, тут шумно!
– крикнул я.
– А, ну да. Тут немного оживленнее, чем на вашем среднем Фермерском рынке на Рыбачей пристани, но есть и более шумные места.
Я готов был ответить, но тут на меня налетел прохожий. Глаза у него, или у нее, размещались вокруг головы, а вместо рук имелись щупальцы.
– Взклп!
– произнесло оно, махнув щупальцем и двинулось дальше.
– Ааз?
– Да, малыш?
– Мне только что пришло в голову. А на каком языке говорят на Деве?
– Хмм? О! Не беспокойся об этом, малыш. Здесь говорят на всех языках. Не вылупился на свет еще такой девол, который упустит возможность продать только потому, что не говорит на нужном языке. Просто оброни несколько слов по-пентюхски, и они приспособятся достаточно быстро.
– Ладно, Ааз. Ну, а теперь, когда мы здесь, куда мы направимся для начала?
Ответа не последовало. Я оторвался от Базара и взглянул на своего напарника. Он стоял, не двигаясь и нюхал воздух.
– Ааз?