Дурной ген
Шрифт:
— Она утомляет, — предупредила Лори, — и может даже бесить.
— Я приму вызов ради общего дела: вдруг мне удастся улучшить положение вещей, — ответил Джек. — Не буду ничего принимать на свой счет, обойдусь без высокомерия и приготовлюсь к возможной нецензурщине. Поверьте мне.
— Я тебе верю, — с готовностью заявил Чет. — Дерзай!
Глава 25
9 мая, 17:05
Телефон загудел через пятнадцать минут после того, как она вышла из офиса «Генеалогии ДНК». Она решила пройти приблизительно две мили
— Удачно, что я вас поймал, — сказал Дэвид.
Мать Керы Якобсен только что прилетела из Лос-Анджелеса. Она в зоне идентификации бюро, приехала подтвердить личность погибшей. Я тоже еду туда поговорить с ней. Вы на месте?
— Нет, но я туда направляюсь и скоро буду, уж всяко до шести часов.
— Вы хотите встретиться с миссис Якобсен? — спросил Дэвид.
— Может быть. — Сейчас Арья сомневалась, что разговор с матерью даст что-то новое, но, с другой стороны, он точно не повредит. — Пожалуй, хочу. Думаю, я бы не отказалась задать ей несколько вопросов.
— О’кей, это можно устроить. Мы, наверное, будем в одной из комнат для опознания. Если хотите, присоединяйтесь к нам.
Арья отключилась и сильно прибавила шагу Добравшись до Первой авеню, она взяла такси: хотя транспорт тут и ехал медленно, но все-таки не по принципу «газ-тормоз». На всю поездку ушло полчаса, что было неплохо для этого времени суток. Как и предполагал Дэвид Голдберг, она нашла его в одной из кабинок, в которых родственникам либо другим людям, которые пришли на опознание, показывали фотографии покойных. Теперь вместо поляроидных снимков использовались цифровые, хотя при желании члены семьи могли увидеть и само тело. Желающих находилось немного. В пустой, казенного вида комнате на пластмассовом столе стояли компьютерный монитор и коробка бумажных носовых платков, еще тут теснилась полудюжина пластиковых стульев.
Дэвид увидел Арью в дверях и сразу встал.
— Доктор Николс, хочу познакомить вас с Ширли Якобсен.
Ширли, не вставая, слабым жестом протянула к стажерке руку, но Арья проигнорировала это движение. Ей не хотелось без нужды затягивать встречу. Она присела на краешек стола и сложила руки на груди. На ее взгляд, Ширли выглядела как большинство скандинавок средних лет: мелкие черты лица, высокие скулы и чуть желтоватый цвет лица, как будто она живет в Миннесоте, а не в Лос-Анджелесе. Влажные васильковые глаза цветом напоминали Керины, то же самое касалось волос, которые, наверное, когда-то были русыми, но с возрастом стали пепельными, с темными корнями, среди которых блестела седина. Вид у женщины был заплаканный.
— У меня к вам всего несколько вопросов, — сказала Арья. — Я так поняла, что перед тем, как уехать прошлой осенью в Нью-Йорк, ваша дочь Кера порвала с давним бойфрендом, которого, насколько мне известно, зовут Роберт Барлоу. Правильно?
— Да. — с глубоким вздохом кивнула Ширли — Но Кера не особенно страдала. На самом деле она использовала разрыв как повод перебраться сюда, о чем всегда мечтала. Насколько я знаю, ее не расстроило, что отношения с Робертом закончились, во всяком случае, из-за этого она уж точно не пристрастилась бы к наркотикам.
— А в старших классах она ими баловалась? — спросила Арья.
— Ничего подобного, — ответила Ширли. — Я имею в виду, она, как все подростки, пробовала марихуану, но, насколько мне известно, не особенно любила это дело. Она всегда очень откровенно говорила со мной о своей жизни. Вот и младшая дочка такая же. Ни одна из них не употребляла наркотиков. Поэтому меня так потрясло случившееся.
— А вы не знаете, Роберт Барлоу навещал вашу дочь в Нью-Йорке? Например, пару месяцев назад?
— Я точно знаю, что нет, — заявила Ширли. — Кера бы мне рассказала. Кроме того, он же студент-медик и вообще никуда не выбирается. Во время романа с Керой его вечная занятость служила камнем преткновения; может, отчасти они поэтому и расстались.
— Вчера мистер Голдберг сказал мне, что в телефонном разговоре вы упомянули, будто Кера недавно показалась вам несколько угнетенной. Правильно?
— Да, так и есть, — подтвердила Ширли. — Но она приуныла разве что в последние несколько недель. Поначалу мы с младшей дочкой решили, что дело в погоде или, может, в тоске по дому; думали, временная хандра, пройдет, когда весна начнется. Но всего несколько дней назад Кера удивила нас обеих: сказала, что подумывает вернуться ли в Южную Калифорнию. Гигантская перемена. Раньше-то мы думали, что ей тут нравится и она вполне обжилась в Нью-Йорке.
— Кера рассказывала о людях, с которыми тут познакомилась? — задала следующий вопрос Арья.
— Да, конечно, — ответила Ширли. — Она часто говорила про Мэдисон Брайант, это одна из ее коллег. Особенно много они общались осенью, Я так поняла, девочки очень сблизились.
Арья мимолетно подумала, что сказала бы Ширли Якобсен, узнав, что в эту самую минуту Мэдисон Брайан находится почти рядом, в реанимационном отделении больницы Бельвью, потому что ее сбил поезд метро. Нью-Йорк оказался не слишком добр к обеим подругам.
— А как насчет романов, она с кем-то встречалась? — поинтересовалась Арья, гадая, как поднять тему беременности, не нарушив при этом закон о страховании. Поначалу ей хотелось вообще наплевать на правила, но из-за Дэвида Голдберга она не решилась на такой серьезный риск.
— Она ничего подобного не говорила, — отозвалась Ширли.
— Вы не находите это немного странным? — спросила Арья. — Казалось бы, в Нью-Йорке столько свободных и интересных мужчин… — Тут ей пришлось прикусить язык, потому что она сама не верила в свои слова. Арья-то никого не нашла в этом городе. С другой стороны, она ведь и не искала.
— Пожалуй, такая мысль у меня проскакивала, — призналась Ширли. — Но мне казалось, что это вопрос времени, а пока Керу больше интересую! всякие культурные события.
— Хотя окончательный токсикологический отчет еще не получен, экспресс-тест на наркотики показал, что ваша дочь ввела себе опиоидно-фентаниловую смесь, — сообщила Арья. — По нашему мнению, Кера не успела сильно втянуться и стала употреблять наркотические вещества недавно. Мы хотим попытаться выяснить, где она их доставала.