Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Душа по обмену
Шрифт:

В этом каталоге я, наконец, смогла найти хоть что-то подходящее, остановив выбор на длинном лёгком бирюзовом платье со свободным припуском на талии, скрывающем недостатки фигуры, и широкими косыми рукавами до локтя. Не предел мечтаний, конечно, и слишком простое, но пока это лучший вариант из всего, что я видела.

Рэнда выбор одобрила и помогла оформить заказ, который вечером забрал и отправил посыльный. За сжатые сроки доставки пришлось доплатить. Хорошо хоть о подарке будущей свекрови можно было не беспокоиться. Блордрак сказал, что приготовил его заранее,

а дарить будем вместе.

Как ни странно, отпустили меня из академии без проблем. Даже Дорган препятствия чинить не пытался, правда, зачем-то приставил ко мне Ридию в качестве сопровождающей. Девушку эта перспектива явно не обрадовала, но возразить она не посмела.

Платье доставили утром в день икс и, нужно признать, сидело оно идеально, успешно скрадывая самые проблемные зоны. А лёгкий, похожий на сияющий шёлк материал, не прилипал к телу и приятно струился, спускаясь до пола мерцающими бирюзовыми волнами.

С причёской и макияжем опять же помогла Рэнда, сделав сюрприз и заявившись ко мне во время лихорадочных сборов. Оказалось, у неё тут учится сестра, и девушка воспользовалась специальным гостевым пропуском, чтобы попасть в академию. В результате её усилий, я не сразу узнала своё отражение. Вроде бы кардинально ничего не изменилось, и в то же время из зеркала смотрела моя заметно улучшенная версия — более стройная, более симпатичная и более уверенная в себе. До идеала, в смысле до моего земного образа, разумеется, ещё далеко, но всё уже не так страшно, как поначалу, когда я впервые увидела это тело в зеркале.

Даже Ридия удивлённо выдохнула, войдя в комнату, но тут же нахмурилась и неодобрительно напомнила:

— Нам нельзя пользоваться косметикой. Леста, зачем ты накрасилась?

Подумаешь, слегка подкрасила ресницы, чтобы подчеркнуть глаза и едва заметно провела розовой помадой по губам. Санра дома красилась гораздо ярче, а Рэнда меня ещё и румянами порывалась наштукатурить, еле отбилась.

— Нельзя — в академии, а на светских мероприятиях — нужно! — возразила Рэнда, не забыв добавить: — Тебе бы тоже не помешало воспользоваться косметикой и приодеться. Почему ты вырядилась как храмовница?

На Ридии было красивое, но скромное синее платье, а волосы она стянула в строгий пучок. В замок мы должны были отправиться телепортом, так что одевались в общежитии.

— Моего жениха там не будет, перед кем мне красоваться? — ответила она сдержанно и недовольно, но, покопавшись в своей шкатулке, надела серьги и ожерелье под цвет платья, удивительным образом её преобразившие.

— Точно, тебе это тоже не помешает! — щёлкнула пальцами Рэнда и принялась переворачивать мою шкатулку, в которую я, если честно, даже не заглядывала. Как-то не до украшений было.

Подходящее ожерелье вскоре нашлось и удачно дополнило мой образ.

— Вот теперь всё! — удовлетворённо констатировала Рэнда, окинув меня оценивающим взглядом.

В дверь постучали, мы с Ридией нервно переглянулись. Кажется, пора. Если до этого момента я особо не переживала, то сейчас начала. Как меня, бывшую зикфу, примут все эти аристократы? И что скажет сам Блордрак?

Его реакция сейчас почему-то волновала особенно, наверное, потому что он стоял за дверью.

Похихикав над нашими напряжёнными лицами, Рэнда пошла открывать, а потом тихонько посмеивалась, глядя уже на застывшего в дверях Никея, который смотрел на меня с удивлением и недоверием.

— Хорошо… выглядишь, — сказал он после паузы. — Очень… хорошо.

Прозвучало суховато, однако в глазах, прежде чем целитель надел привычную бесстрастную маску, отчётливо промелькнуло одобрение и ещё нечто неуловимое, но приятное.

— Ты тоже, — кивнула, чувствуя некоторую неловкость.

Всё-таки одежда многое меняет. Вот и он в белоснежном, расшитом золотыми нитками костюме, казался каким-то далёким и слишком уж безупречным.

Вспомнив о приличиях, Никей поздоровался с девушками и, уточнив готовы ли мы, подал мне руку, увлекая за собой. Ридия со вздохом последовала за нами.

Перемещение через телепорт, как обычно, было стремительным и не слишком приятным. Мы оказались в просторном, хорошо освещённом коридоре возле больших узорчатых дверей. Меня снова атаковала тошнота, усиливаемая волнением. Как бы не запаниковать! В реальность вернуло лёгкое пожатие ладони.

— Расслабься, всё хорошо, — шепнул Никей. — Это просто званый вечер. Мы не пробудем здесь долго.

Я глубоко вдохнула, успокаиваясь и настраиваясь на нужный лад. И в самом деле, чего бояться? Какая разница, кто и как посмотрит в мою сторону? Большинство из этих людей я, скорее всего, больше никогда не увижу. Что касается потенциальной свекрови, от неё я ничего не ждала, прекрасно понимая, что она просто не может испытывать тёплых чувств к дочери соперницы.

— Всё нормально? — терпеливо уточнил Блордрак. — Можем идти?

— Да, конечно, — я заставила себя улыбнуться и расправить плечи. — Ридия, ты в порядке?

Бледная девушка молча кивнула, хотя в синих глазах плескалась тревога. А ей-то чего бояться? Ведь не в первый раз в свет выходит. Никей открыл дверь, и мы вошли в огромный зал, наполненный светом, звуками музыки и людьми в изысканных туалетах.

Гостей встречала сама именинница. Высокая статная зеленоглазая шатенка внешне ничем не напоминала Никея. Её холодная красота завораживала, вызывая ассоциации со снежной королевой.

Увидев меня, женщина на мгновение изменилась в лице, словно чего-то испугалась, но тут же взяла себя в руки и церемонно нас поприветствовала, поблагодарив за подарок. Им оказалось красивое ювелирное украшение из прозрачных зелёных камней, идеально оттеняющее цвет её глаз.

Ридия преподнесла ей какой-то редкий неувядающий цветок и вздохнула с облегчением, когда мы прошли в зал и выпали из-под обстрела взглядов присутствующих здесь людей. Впрочем, я ещё долго ощущала их на себе — придирчивые, оценивающие и в основном пренебрежительные. Признаться, было очень не просто сохранять невозмутимость и достоинство, находясь в центре столь пристального внимания. Хорошо хоть до общения со мной снисходили немногие, отделываясь парой дежурных фраз.

Поделиться:
Популярные книги

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Новая мама в семье драконов

Смертная Елена
2. В доме драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Новая мама в семье драконов

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Сопротивляйся мне

Вечная Ольга
3. Порочная власть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.00
рейтинг книги
Сопротивляйся мне

Сам себе властелин 4

Горбов Александр Михайлович
4. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
6.09
рейтинг книги
Сам себе властелин 4

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи