Два призрака для сестренки Рэйчел
Шрифт:
— Вы самая замечательная женщина, — прошептал он. — Я благодарю вас за тот шанс, который вы мне подарили для искупления моих грехов.
Искупление грехов. Мда. Я стояла, как идиотка, пока он быстрым шагом спускался с лестницы. Не колеблясь ни секунды, он повернул налево и побежал.
Проклятье.
Я сглотнула, пытаясь прийти в себя. Обхватив себя руками, я посмотрела по сторонам на заснеженную улицу, не заметив никого, кто бы наблюдал за нами. Никого не было, но я вообразила, как кто-то смотрит на мой поцелуй с Пирсом на крыльце… мда.
— Проклятье, —
Чары. Да, с чарами у него проблем не было.
С ускоренным пульсом я зашла домой. Выключив кофеварку, я быстро набросала записку для мамы, сообщив ей, что Робби в ОВ, а я убежала с тем, кого встретила на Площади, кто знал о местонахождении Сары. У меня есть машина, и я решила ему помочь. Я вернусь после восхода солнца. Посмотрела на записку, потом добавила «ЛЮБЛЮ ТЕБЯ — РЭЙЧЕЛ».
Я вздрогнула, когда протянула руку в пальто. Я решила помочь призраку спасти пропавшего без вести ребенка от вампиров. Боже! Неживого вампа, причем.
— Это то, чем ты хочешь заниматься всю жизнь, — буркнула я, дрожащими пальцами схватив брелок с ключами. — Если ты не сможешь сделать этого сейчас, можешь сразу отправляться на побережье с братом.
Ни за что. Я чувствовала жизнь, сердце колотилось, эмоции накалились. В таком возбужденном состоянии я добралась до гаража. Чуть подпрыгнув, я потянула дверь наверх со вполне приличной скоростью. Обычно я ждала маму, чтобы сделать это. Когда я шагнула внутрь, мои пальцы погладили плавные линии видавшего вида Фольксвагена, который я купила на оставшиеся от «Бэтмена» деньги. Обычно он заводился. Я села, чувствуя насколько жесткими стали виниловые чехлы от мороза. Теперь, когда снегопад прекратился, температура медленно понижалась, и я дрожала от холода.
— Пожалуйста, заводись! — попросила я, и погладила рулевое колесо, когда машина завелась. — Скажи мне, что я могу ехать, — прошептала я, оглядываясь назад, когда машина вдруг издала «бип-бип». Окей, реальных водительских прав у меня не было, но кто мне их выдаст на солнцестояние? Скрудж?
Медленно проезжая по улице с включенными фарами, я осматривала местность. Я нашла его в двух кварталах от дома. Он по-прежнему бежал, но уже медленно, по нерасчищенным дорожкам — видимо, соседи расслабились в честь праздника. Я опустила стекло и остановилась перед ним. Пирс взглянул на меня, затем остановился, не зная, что сказать. Я усмехнулась.
— Извините за бесполезность вашей прощальной речи. Мне очень понравилось. Не хотите прокатиться?
— Вы можете ездить? — спросил он, разглядывая странную форму автомобиля.
— Конечно, могу.
Было холодно, и я включила печку. Почти теплый воздух развевал мои волосы, и я заметила его взгляд, направленный на играющие пряди, поймав себя на мысли, а что будет, если эти пряди обовьются вокруг его пальцев. Он стоял в морозной ночи, выглядя очаровательно в своей нерешительности.
— Так сложно бежать и не пытаться вдохнуть, — наконец, произнес он. — Вы знаете дорогу к восточным холмам?
Я кивнула и улыбнулась шире. Понурив голову, он обошел машину спереди, направляясь к двери, и яркий свет фар осветил его поджатые губы. Пряча улыбку, я наблюдала, как он возился с дверью и, наконец, устраивается на сидении. Машина тронулась.
— Вы останетесь в карете, когда мы туда доберемся, — проворчал он, стряхивая снег с ботинок, и я только хмыкнула.
Ага. Конечно.
Глава 7
Где-то в холодной дали звучало пение Рождественских колядовщиков. Звук хлопнувшей автомобильной двери отозвался эхом от снежных гор, и я медленно втянула бодрящий ночной воздух. Здесь звезды выглядели ярче. И сухой горный воздух был гораздо холоднее. Слабый ветерок, казалось, продувал до костей. Было около четырех утра. Только внутриземельцы и сумасшедшие разгуливали по улицам в это время, самое чудесное время ночи на мой взгляд.
Пирс захлопнул свою дверь через минуту, и я послала ему улыбку над автомобилем. Он не улыбнулся в ответ, а только нахмурил брови. Пока он обходил машину, я прислонилась к холодному металлу и посмотрела на дом через дорогу.
Мы находились в одной из лучших частей города, на холмах, где когда-то жили только состоятельные граждане. Дом выглядел именно так, как описывал его Пирс. И это был монстр среди домов, он явно перестраивался и обновлялся в течение времени, с множеством ярусов, башенок и уложенными вокруг крыльца гладкими речными камнями — старинные монеты, большие деревья и фантастический вид на Цинциннати. Рождественские украшения были повсюду, сверкающие в хаотическом порядке.
Скрип шагов Пирса по замороженной слякоти отвлек меня от размышлений и, оттолкнувшись от машины, я пошла к широкому крыльцу.
— Я прошу вас уйти в карету и ждать там, — сказал он рядом со мной. Я смотрела прямо перед собой, пока мы переходили улицу.
— Это называется автомобиль, и ты можешь просить о чем угодно, но я не уйду.
Мы дошли до снежных сугробов на тротуаре, и Пирс схватил меня за запястье. Я резко дернулась, пораженная его силой.
— Простите меня, мисс Рэйчел, — сказал он, сжав губы в тонкую ниточку. — Вы полны отваги, но я просто не смогу жить, если вы пострадаете из-за меня.
Мой собственный гнев начал пробуждаться.
— Ага, хорошо, что ты не живой.
Покачивая головой, он потащил меня обратно к машине.
— Я прошу прощения за использование силы против вас.
Засунуть меня в мой собственный автомобиль против моей воли? Ага, конечно.
— Отпусти! — с угрозой сказала я, когда он сдвинул меня на шаг. — Правда, Пирс, отпусти. Или я сделаю тебе больно.
Но он не послушал.
Радуясь, что на мне нет перчаток, я дернулась, заставив Пирса остановится; заломив ему руку, я крутанула его вокруг себя и бросила в сугроб. Отплевываясь от снега, он удивленно уставился на меня.