Дверь в иврит
Шрифт:
ани роца – я (ж. р.) хочу
ата роцэ – ты (м. р.) хочешь
ат роца – ты (ж. р.) хочешь
hу роцэ – он хочет
hи роца – она хочет
анахну роцим – мы (м. р.) хотим
анахну роцот – мы (ж. р.) хотим
атем роцим – вы (м. р.) хотите
атен роцот – вы (ж. р.) хотите
hем роцим – они (м. р.) хотят
hен роцот – они (ж. р.) хотят
Примеры:
аба роцэ сефер – папа хочет книгу
има роца сефер – мама хочет книгу
еладим роцим сефер – дети хотят книгу
еладот роцот сефер – девочки хотят книгу
hем роцим сефер – они (м. р.) хотят книгу
ата роцэ сефер? – ты (обращение к мужчине) хочешь книгу?
кен, ани роцэ сефер – да, я хочу книгу
ло, ани ло роцэ сефер – нет, я не хочу книгу
Выучим заодно союз «и» – это «ве-», присоединенное ко второму слову:
мама и папа – има ве-аба
брат и сестра – ах
дедушка и бабушка – саба ве-савта
Примеры:
аба ве-ах роцим сефер – папа и брат хотят книгу
бат ве-нехда ло роцот сфарим – дочь и внучка не хотят книг
ах ве-ахот роцим сфарим – брат и сестра хотят книги
УПРАЖНЕНИЯ
В каждом из приведенных списков из пяти вариантов правильный только один. Найдите его:
морим роцим ялда роцот эм роцим нехед роцим банот роцэ бат роцим има роца эм роцэ ата роцим има роцэ hи роца морэ роцот мора роцим hу роца баним роца атем роца аба роцэ атем роцэ сав роцим ахим роцэ банот роца сав роца еладот роцим баним роцим савта роцот има роцот савта роцот нехадим роца еладот роцот ат роцэ нехед роцот има роцэ hен роцим эм роцэ бонэ роцэ морим роца бен роцим ат роцот ахот роца ат роцим нехда роцим hем роцэ нехед роца ани роца бонэ роца нехед роца има роцэ нехадот роцэ нехадим роцэ нехадот роцот савта роцот бен роцот hен роцот ата роца атем роца ах роцот ахайот роцим баним роца ата роца эм роцаТеперь еще один глагол:
даю, дает (м. р.) – нотен
даю, дает (ж. р.) – нотенет
Множественное число:
даем, дают (м. р.) – нотним
даем, дают (ж. р.) – нотнот
Таблица с местоимениями:
ани нотен – я (м. р.) даю
ани нотенет – я (ж. р.) даю
ата нотен – ты (м. р.) даешь
ат нотенет – ты (ж. р.) даешь
hу нотен – он дает
hи нотенет – она дает
анахну нотним – мы (м. р.) даем
анахну нотнот – мы (ж. р.) даем
атем нотним – вы (м. р.) даете
атен нотнот – вы (ж. р.) даете
hем нотним – они (м. р.) дают
hен нотнот – они (ж. р.) дают
Примеры:
ах
елед ве-ялда нотним сефер – мальчик и девочка дают книгу
УПРАЖНЕНИЯ
В каждом из приведенных списков из пяти вариантов правильный только один. Найдите его:
елед нотнот ах нотним бен нотнот морот нотним анахну нотним еладим нотен ах нотнот ав нотним hу нотен нехда нотним ата нотен има нотнот бен нотним аба нотенет мора нотним банот нотенет анахну нотнот атем нотенет баним нотнот бен нотним эм нотен нехадот нотен еладим нотним морим нотнот ат нотен бат нотенет ахот нотен нехед нотенет баним нотен аба нотнот нехда нотнот саба нотнот нехадим нотнот боним нотним ялда нотен атем нотнот бен нотенет еладим нотнот нехадот нотнот эм нотен ах нотенет нехед нотенет банот нотен бен нотен морэ нотним нехед нотенет нехед нотнот авот нотним мора нотним бат нотним бонэ нотенет ялда нотен елед нотнот боним нотен банот нотнот ахот нотним савта нотним бат нотним нехед нотнот елед нотенПриведу еще пять глаголов, чтобы охватить побольше возможных случаев. Изучив их, вы сможете правильно узнавать и изменять по числам и родам практически все глаголы настоящего времени.
Наличие столь разных вариантов форм глаголов вытекает из состава их корня, который состоит в подавляющем числе случаев из трех (согласных) букв. Когда любая из букв корня гортанная, или же когда вторая коренная буква йуд или вав, и еще в некоторых случаях, – мы имеем так называемые глаголы-исключения. Но поскольку в данный момент мы с вами изучаем не письменный, а устный иврит, мы не можем здесь в это углубляться.
Вспомните два глагола – роцэ (роца) и нотен (нотенет), которые мы выучили только что, изучите приведенные ниже дополнительные примеры глаголов, обратив особое внимание на единственное число (со множественным числом все более или менее тривиально). Тогда вы почти полностью освоитесь с глаголами настоящего времени – так, как они звучат в устной речи.
Глагол «слышать» в настоящем времени:
слышу, слышит (м. р.) – шомеа
слышу, слышит (ж. р.) – шомаат
Множественное число:
слышим, слышат (м. р.) – шомъим
слышим, слышат (ж. р.) – шомъот
Глагол «брать» в настоящем времени:
беру, берет (м. р.) – локеах
беру, берет (ж. р.) – локахат
Множественное число:
берем, берут (м. р.) – локхим