Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]
Шрифт:
Осторожно открывает первую дверь, входит в междверное пространство и понимает, что прежде чем открыть вторую, ей необходимо закрыть первую. Закрывает дверь, пространство вращается, как и в предыдущий раз, Руэлла открывает дверь и входит обратно в номер. Опять полная темнота, время еще раз повернуло вспять. Теперь это 1974 год.
Так, здесь должна быть кладовая. (Руэлла продолжает двигаться в комнату, держась за различные предметы мебели. Из спальни доносится
Разворачивается, идет обратно. Это нелегко. Из спальни выходит молодая женщина. Это Джессика. Молодая невеста двадцати лет, богатая, красивая и жизнерадостная.
Джессика(обращается к кому-то в спальне и смеется). Я на минутку. На одну секундочку. Мне просто очень надо в одно место…
Рис(из спальни). Ты не туда пошла.
Джессика. Что?
Рис(за сценой). Туалет — в другую дверь.
Джессика. А куда это я попала? Ой, я заблудилась, заблудилась!
Рис(выходя из спальни). Я иду тебя искать. (Ищет ее.) А вот и ты.
Зажигается свет, он и Джессика раздеты. К счастью, у Риса в руках простыня, которой они оба закрываются, как только видят Руэллу.
Джессика. Ой!
Рис. Гм…
Сейчас Рису тридцать лет. Они уставились на Руэллу, Руэлла уставилась на них. Все крайне удивлены.
Рис. Как вы сюда попали? Это наш номер!
Джессика(повторяя за ним). Наш номер!
Рис. Сейчас же уходите!
Джессика. Сейчас же!
Руэлла(все еще крайне удивлена). Простите, я…
Джессика. Как вы смеете?
Рис. Да, как вы смеете?
Руэлла(с удивлением узнавая). Рис?
Рис(удивленно). Что?
Руэлла. Джессика?
Джессика(также удивленно). Что?
Рис. Послушайте, я не знаю, кто вы, но…
Руэлла(сконфуженно). Да, простите. Я ухожу, ухожу, я сейчас уйду, простите.
Руэлла в панике открывает дверь в соседний номер, заходит туда, закрывает ее за собой.
Рис. Куда вы, выход ведь не…
Он бросается вперед — оказывается, что он в одних трусах, хочет догнать Руэллу, но дверь уже не открывается. Руэлла стоит в промежутке, пытаясь прийти в себя после шока.
Рис. Честное слово, какая наглость!
Джессика. Ты ее знаешь?
Рис. Конечно, нет! Никогда в жизни ее не видел.
Джессика. А мне показалось, что она тебя знает. Она знает, как тебя зовут.
Рис. Но она знает, и как тебя зовут.
Джессика. Да! Как странно. В этом есть что-то загадочное.
Рис. Ладно, пошли, а то замерзнешь.
Джессика(идут в спальню). Мне все еще надо в одно место… (Рис выключает свет).
Рис(идя за ней). Ну давай, только быстро.
Руэлла приходит в себя, открывает вторую дверь. Опять пространство вращается, теперь она открывает дверь очень медленно. В результате она возвращается обратно в свою комнату, где свет горит, как и прежде. На столе звонит телефон. Она бежит отвечать, закрыв за собой дверь.
Руэлла. Алло… Гарольд… Кто? Феба? Что?… Нет. Пусть она поднимется. Нет… Да… Да, конечно… Прямо сейчас. (Вешает трубку, все еще окончательно не придя в себя.) Да уж… (Подходит к серванту, открывает его, там мини-бар, достает небольшую бутылку бренди, берет с полки стакан и наливает почти полный. Бросает бутылку в мусорник и залпом проглатывает содержимое стакана. На глазах у нее выступают слезы. Она собирается налить еще один стакан, когда раздается звонок в дверь. Подходит к входной двери.) Кто там?
Гарольд(за дверью). Сотрудник службы безопасности, Гарольд Палмер.
Руэлла быстро открывает дверь, впуская совершенно обезумевшую Пупэй, Гарольд идет рядом с ней.
Руэлла. Входите, входите. Спасибо, Гарольд.
Гарольд. Надеюсь, вы понимаете, что делаете, миссис Уэллс?
Руэлла. Да, конечно.
Гарольд. Может быть мне остаться у вас вместе с ней?
Руэлла. Нет, Гарольд, все нормально, в этом нет необходимости.
Гарольд. Хорошо, я буду внизу. Позвоните мне, когда закончите с ней говорить. Я заберу ее обратно. (К Пупэй.) Еще раз будешь так же шуметь — я сдам тебя в полицию. Поняла?
Руэлла(выталкивая его за дверь). Я вам позвоню, Гарольд. (Закрывает за ним дверь и поворачивается к Пупэй.)