Движущиеся пески
Шрифт:
— И какое это имеет отношение к нам? — прорычал Гармансдер, уже и так зная ответ.
Взгляд Бин-Дара не отрывался от лица толстого торговца.
— Я собираюсь кое-что предложить тебе, Аварилус.
Купец размял пухлые ноги, затекшие от долгого сидения на коленях.
— Мне это известно.
Впервые на лице бедина отразилось удивление.
— Известно? Но как… — он замолчал и понимающе кивнул, будто что-то для себя уяснив. — Ясно, — продолжил он, — не мы нашли тебя, а ты нас.
Аварилус пожал плечами.
— До меня дошли сведения, что вы мной заинтересовались. И я просто
— Почему?
— Ваша ситуация мне интересна. Я слышал про раскопки и предполагал, что какое-нибудь племя бединов захочет им помешать. Прямое нападение слишком опасно, таким образом, вам пришлось бы обратиться к сторонним ресурсам. Как я уже говорил, я узнал, что вы ищите со мной встречи.
— Ты мог бы рассказать все это мне, — буркнул Гармансдер. — Если б я был в курсе дел, то сбежал бы от тебя со всей возможной скоростью. Не хочу иметь ничего общего с подобными им людьми.
Бин-Дар мягко усмехнулся.
— Ты поможешь Аварилусу в этой миссии, — сказал он наемнику. — Награда будет куда больше, чем он мог тебе обещать.
В глазах высокого мужчины блеснула жадность, но он продолжал стоять на своем.
— Звучит заманчиво, но я не хочу оказаться в окружении жентов, когда у меня за спиной будет кто-то, кому я ни на грош не доверяю.
Губы Бин-Дара изогнулись в улыбке, которая, впрочем, не коснулась его глаз.
— Я доверяю ему не больше тебя, но он — могучее оружие. Воину в бою не интересно, кто ковал его меч, главное, чтоб клинок мог поражать врагов.
Гармансдер фыркнул. Аварилус вздохнул, его живот отозвался глухим бурчанием.
— Разве мы не можем обсудить все это после еды? — печально спросил торговец. — Я умираю от голода.
У стражников-жентов был долгий скучный день, который они провели, прячась от жары и палящего солнца в тени палаток. Они играли в кости и периодически прикладывались к бутылке раки — крепкого ликера из чахлого кустарника, покрывавшего дюны вокруг оазиса. К полудню захмелевшие стражники начали клевать носом, и меньше всего желали, чтоб их тревожили.
Один пихнул товарища локтем, пробуждая ото сна. Оба стражника поднялись на плохо слушающиеся ноги, наблюдая за приближающимися к ним путниками.
Пришельцы ехали на верблюде, и у того, кто сидел сзади, запястья были стянуты веревкой, за свободный конец которой держался второй всадник. Когда пара приблизилась, женты смогли разглядеть, что на щеке толстяка алеет длинный порез, а левый глаз заплыл уродливым синяком.
Верблюд остановился возле палатки стражников, и высокий мужчина легко спрыгнул на песок. Оставив своего связанного спутника в седле.
— Приветствую! — начал он скрипучим от сухого воздуха голосом. — Я хотел бы увидится с вашим командиром.
Более трезвый из двоих охранников сплюнул на песок.
— Ха! И зачем?
— У меня для него кое-что есть, — путник дернул за веревку, что держал в руках, стаскивая своего пленника с седла. Толстяк мешком упал на песок, вскрикнув от боли.
Один из стражников подошел ближе, едва переставляя непослушные ноги.
— Это что? — спросил он, ткнув упавшего человека носком сапога.
— Скажу вашему командиру. Поверьте, он захочет это услышать.
Женты переглянулись и кивнули друг другу. Один снова обернулся к пришельцам, а второй скрылся в палатке.
— Сейчас придет лейтенант Сасс.
— Я сказал, что хочу видеть командира, а не какого-то лейтенанта.
— Ты увидишь Сасса. А уж он решит, к кому тебя отправить дальше. Подойдет через пару минут, — стражник снова опустился на бочку, на которой сидел до того.
Высокий мужчина заглянул за палатку охранников, рассматривая оазис. Всюду кипела работа. Выстроившиеся в длинные шеренги бедины передавил из рук в руки ведра с песком, за ними наблюдали женты, одетые в фиолетовые одежды и вооруженные кнутами или дубинками. Песок извлекали из центра раскопок, которые занимали примерно пятьдесят футов в поперечнике. Даже издали была заметна сеть из лестниц и канатов, с помощью которой можно было спуститься под землю. Над раскопками возвышалась тяжелая деревянная конструкция, оснащенная колесом и предназначенная для подъема на поверхность ведер с песком. Воздух был полон грохотом колес, скрипом деревянных подпорок, стонами кочевников и криками проклятых жентов.
Жент, от которого словно расходились волны уверенности и власти, шел к палатке охранников, его одежда развевалась от быстрого шага. Он взглянул на часовых, а затем отвесил одному из них пощечину, от которой беднягу развернуло и опрокинуло на песок.
— Дураки! Пьянство на дежурстве!
Он поднял ладонь и сделал пару пассов. Стражник завопил от боли, схватившись за щеку. Между его пальцами пробивались тонкие струйки дыма. Когда он опустил руку, наемник увидел свежее красное тавро, магически выжженное на коже охранника.
Лейтенант переключил внимание на двоих путников. Второй стражник, тем временем, плеснул немного раки на рану товарища и увел его в палатку.
— Кто вы, и зачем сюда приехали? К этому месту запрещено приближаться под страхом смертной казни. На самом деле, я должен немедленно содрать с вас обоих кожу, но сегодня у меня удивительно хорошее настроение, так что я выслушаю вашу историю, прежде чем убью.
Высокий мужчина и не подумал пугаться.
— Я полагаю, вы будете счастливы получить в свое распоряжение вот этого, — он пнул лежащего перед ним. — Это Аварилус, так называемый торговец. Шпион, по сути. Бедины наняли его, чтобы разузнать, что вы тут делаете.
Лейтенант посмотрел на него с удивлением, а затем рассмеялся.
— Шпион! Отлично придумано. И чем же бединские псы собирались ему заплатить? Верблюжьим дерьмом? Козьим мясом? — Сасс прищурился. — Кто ты, и зачем мне все это говоришь?
— Я Гармансдер из Лускана. Этот дурак нанял меня в качестве охранника. Когда я узнал кто он, то решил, что за его голову получу от Жентарима куда больше, чем могут предложить бедины. Или чем он мог бы мне заплатить, — наемник пожал плечами. — Поэтому теперь он здесь в вашем распоряжении.