Дворцовая метла
Шрифт:
Танец закончился, и меня отвели на место.
– Лекс, сколько мы тут ещё должны отсвечивать? – спросила я мужа.
– Час точно, - со вздохом ответил Лекс.
Гардинор уже покинул праздник, Берти теперь тоже мог улизнуть в любой момент, а вот королём обязательная программа была ещё не выполнена.
– Тогда я пойду с отцом пообщаюсь, нужно его насчёт охоты предупредить, да и обсудить новое назначение.
– Иди, только долго не задерживайся, я буду скучать, - Лекс ненадолго задержал мою ладонь.
– Мне позвать Перси? – усмехнулась
– Ну, до такой степени загрустить я, пожалуй, не успею, - от такой перспективы супруг тотчас же отказался.
Мы посмеялись, и я двинулась к лорду Соверленгу.
– Как настроение? – спросила я у отца.
– Великолепное, уже начинаю обзаводиться предложениями о помощи, - в мою сторону шутливо поклонились.
– Надеюсь, всех запоминаете? – я подозрительно огляделась.
– Ника, я в интригах разбираюсь не хуже тебя, - отец слегка обиделся.
– Я не в упрёк сказала, просто слишком важная у нас задача, - моя искренняя улыбка смягчила лорда, но ответную шпильку он всё же приготовил.
– Понимаю. Ты-то готова к трудностям?
– Какие у меня могут быть проблемы? – я беззаботно отмахнулась от вопроса.
– А ты оглянись.
Пока мы мило переговаривались с отцом, на короля объявили охоту мои фрейлины. Вот ведь куклы ряженые! Стоило только шаг в сторону сделать, а они уже наготове. Ну, ничего, я им устрою весёлую жизнь! Только немного с первоочередными делами разберусь.
– Нравится? – лорд Соверленг усмехнулся.
– Очень. Такое поле для экспериментов, - я даже не подумала расстраиваться.
Лекс за себя сможет постоять, а этих дурочек я ещё проучу должным образом.
– Да, я как-то забыл, кто моя дочь.
– В этой связи спешу напомнить, что мы тесной семейной компанией собираемся на охоту послезавтра, - я отвернулась от созерцания фрейлин.
– И я тоже? – уточнил отец, до конца не веря, что и его удостоили чести.
– Конечно, разве стоит отказываться от хорошего мага, - свела я всё к очередной шутке.
– С чего это такой комплимент? – герцог улыбнулся.
– Так мать моя ведьма всегда хвасталась, что ей удалось заарканить хорошего зверя, - я даже выделила голосом последние слова для убедительности.
– Ника, ты бы поаккуратнее выражалась, всё-таки я твой отец, - фыркнул лорд Соверленг.
– К этому сложно привыкнуть, прожив всю сознательную жизнь на болоте.
– Не ставь мне это в мою вину, она не столь велика. Я даже предположить не мог, что одна единственная ночь одарит меня наследницей.
– Кстати, а почему семьёй-то не обзавелись?
– Ты же ведьма, должна понимать, - отец как-то горько усмехнулся.
– Неужели мать моя ведьма проклятие безбрачия навесила? – я даже поверить не могла в такую жестокость. Зачем?
– Теперь понимаешь, почему вас в народе не любят? – лорд Соверленг окончательно расстроился.
– А вы пробовали найти её и поговорить? – я не хотела верить, что наше племя настолько бесчеловечное.
– Найти ведьму, зная только её имя? Очень смешно. Я даже лица толком не видел. Бархатная маска оставила взгляду только пухлые губки и точёный подбородок. Но магии очарования, использованной твоей матерью по полной, вполне хватило и этого, чтобы я потерял окончательно рассудок. Даже толика королевской крови не спасла.
Я изумлённо хлопала ресницами, слушая признания моего отца. Я-то всю жизнь думала, что маг сам сбежал от ведьмы, сломя голову, а тут выясняются такие подробности.
Да… Знатную шутку провернула мать моя ведьма…
Глава 43
Перед тем как отправиться на охоту, я всё-таки решилась на снятие проклятия с Гардинора. Правда, говорить об этом ни ему, ни его сыновьям не стала, попросив лишь ещё раз продемонстрировать пятно, будто бы для разъяснения возникших вопросов. Вопросы и впрямь были, поэтому лжи бывший король не почувствовал.
– Ника, мне даже неудобно уже перед тобой, - Гардинор смущённо топтался на пороге нашей с Лексом спальни.
– По бокальчику? – предложила я.
– А давай, - соглашаясь, махнул рукой Гардинор.
Вино у меня было загодя приготовлено. Поэтому я даже обрадовалась, что не нужно будет предлог искать.
Мы выпили, после чего Гардинор начал разоблачаться. Сегодня я не стала наблюдать за процессом, чтобы лишний раз не смущать мужчину.
– Лорд Гардинор, не подержите Перси, чтобы он не путался под ногами? – мне нужна была помощь кота, поэтому пришлось немного слукавить.
– Если он не будет ко мне слишком сильно приставать, - хмыкнул Гардинор.
– Не будет, вы же не Берти.
Свёкор подхватил кота, после чего я указала на стул, на котором Гардинору можно присесть, чтобы мне удобно было продолжать свой осмотр.
Я прощупала каждый сантиметр почерневшей кожи, прежде чем начать свою нелёгкую работу.
– Ника, а ты долго ещё будешь так меня мучить? – в голосе свёкра, несмотря на игривость, чувствовалось напряжение.
– Мне нужно знать, нет ли где ещё подкожной отметки, - ответила я, вычерчивая пальцами нужные узоры на спине мужчины, отчего та покрывалась мурашками.
– А когда ты найдёшь все, скажешь, что можно сделать? – с некоторым сомнением спросил лорд.
– Конечно. Иначе ради чего я тут развлекаюсь? – я хмыкнула и отстранилась, проверяя, не забыла ли чего.
– Может, я тебе нравлюсь? – провокационно поинтересовался Гардинор.
– Очень. Только в роли пациента, - ответила я, посмеиваясь.
– Ведьма, - вздохнул лорд.
– Сама знаю.
Я ещё раз проверила все возможные точки и, к счастью для себя, не обнаружила скрытых очагов проклятия. Видимо, ведьма была настолько уверена в своём чёрном деле, что не стала перестраховываться. Мне же проще будет. Теперь ещё минутку, чтобы зелье, подмешанное в вино, начало действовать, и можно начинать. Мне нужно было всего на пару минут отключить свёкра, чтобы произнести наговор и перетянуть чары.