Двойная игра
Шрифт:
Кэсси успокоилась. Да он просто дразнит ее, причем с большим удовольствием.
— Майлз! А я все думала, куда ты исчез. — Это была Сара.
Майлз полуобернулся, открывая взгляду Кэсси стройную фигуру в аквамариновом платье. Матово-белая, с ярко-красным маникюром рука по-хозяйски взяла Майлза под локоть, и он невольно как-то подобрался, видимо раздраженный бесцеремонностью Сары и опасаясь, что Дэвид может увидеть все это. По крайней мере Кэсси так показалось.
—
— спокойно спросил он.
— Ты должен пообщаться с моими гостями, дорогой. Я уверена, Кэсси не станет возражать. — Сара одарила Кэсси широкой улыбкой, гладя на нее пустыми глазами. — Тем более что Джастин вот-вот подойдет.
Она потянула Майлза за собой, но тот не двинулся с места.
— Потом, Сара. Мы с Кэсси хотим перекусить. — С этими словами он мягко убрал со своего локтя наманикюренные пальцы Сары, взял Кэсси под руку и подтолкнул ее к буфету.
— Не очень-то вежливо вы поступили, — отметила Кэсси.
— Знаю, — коротко ответил Майлз, и она подумала, уж не нагрубил ли он Саре намеренно, решив продемонстрировать ей свою независимость. Вполне возможно, что они поссорились и он все еще зол на нее. А возможно — чудесная мысль! — Майлз начал уставать от их связи. В таком случае понятно, отчего он так внимателен к ней. Ведь самый лучший способ показать свое равнодушие к одной женщине — это проявить интерес к другой.
— Я не очень голодна, — пробормотала она, раздосадованная, что стала орудием в его руках. — Думаю, мне пора домой.
— Еще слишком рано.
— Для вас. А я пока не пришла в себя от смены часовых поясов. — Ради Бога! Так я вам и поверил. Если вы не будете есть, то рискуете навсегда потерять аппетит. — Он подал ей тарелку и принялся накладывать холодные закуски.
Еда оказалась на редкость вкусной, но Кэсси была не в настроении и вяло ковырялась в тарелке. У Майлза таких проблем не было, и он с воодушевлением набросился на салат из омара.
— Вам было неприятно, что Сара пыталась похитить меня? — неожиданно спросил он.
— Почему? Она совершенно права. Мы с вами никак не связаны, поэтому было бы вполне естественно, если б вы переключили свое внимание на других гостей.
— Чепуха. С Джастином вы познакомились на вечеринке, но, поддайся он диктату сестры, вы вряд ли стали бы добрыми друзьями!
— Ну, это совсем другое дело. Он был для меня тогда чужим человеком, но вы-то мой босс.
— Тем больше у меня оснований быть к вам внимательным. Хорошую секретаршу найти нелегко!
Возможно, он и вправду так считает, с волнением подумала Кэсси, но, вспомнив, с какой легкостью Майлз уволил ее из-за того случая с Шеймусом, решила, что он снова дразнит ее. Хотя не исключено, что он наконец разглядел в ней самостоятельную личность. Эта мысль вернула Кэсси аппетит, и она принялась за своего цыпленка.
— Закуски поставляет лучшая лондонская фирма, — сказал Майлз, отставив тарелку.
— Всякая профессиональная кухня несет на себе отпечаток некоего стандарта, — заявила Кэсси только из духа противоречия. — Я лично предпочитаю домашнюю еду.
— Это потому, что вы сами прекрасно готовите.
Знал бы он, какой из нее повар! Она потупилась, напустив на себя скромный вид.
— Надо бы испытать ваши кулинарные способности, — продолжал он. — У меня предчувствие, что это будет нечто особенное.
Слишком слабо сказано! Кэсси пожалела, что в свое время не сказала ему правду о кулинарных книгах, но теперь уже поздно.
— Не стоит обольщаться, — проговорила она. — На самом деле я вовсе не так уж хорошо готовлю.
— Позвольте мне самому судить об этом, — мягко сказал он. — Почему бы нам не поужинать завтра у вас дома, вместо того чтобы куда-то идти? Я собирался повести вас в «Ле Гаврош», — он назвал один из лучших столичных ресторанов, — но мы сходим туда как-нибудь в другой раз.
— Я бы все-таки предпочла завтра. Ну пожалуйста, — попросила Кэсси. Согласившись поужинать с Майлзом, она вряд ли сумеет придумать теперь убедительную отговорку. — Я столько слышала о «Ле Гаврош», а кроме вас, некому повести меня туда.
— Мы обязательно сходим, на следующей неделе, — успокоил он ее. — Я посмотрю в своем расписании, когда у меня свободный вечер.
— Может получиться, что наши свободные вечера не совпадут, — быстро сказала она.
— Вы что же, не хотите приготовить для меня ужин? — шутливо спросил Майлз.
— Конечно, хочу. Но… дело в том, что у меня барахлит плита…
— Завтра утром я пришлю Джека, он посмотрит, в чем там дело. Этот волшебник мигом все наладит, у него золотые руки.
Лучше бы этот волшебник превратил ее в искусного повара! Кэсси подавила готовый вырваться вздох. Вот попала — из огня да в полымя! Придется теперь с утра пораньше позвонить шоферу Майлза и сказать, что плита неожиданно снова заработала.
— Ну, смотрите, ваша жизнь в ваших руках, — предостерегла она Майлза.
— А мой желудок в ваших".
— Вы и не подозреваете, насколько вы правы. Не забудьте прихватить с собой бутылку минеральной. Возможно, она вам очень даже понадобится.