Двуликий Янус
Шрифт:
– А где все? – спросил я, приподнявшись на локтях с подушки. – Где мама? Где ребе Матвей? Где тетя Роза и Аарон с Мойшей?
– Их увезли в Краков. В гетто, – уверенно сказал Йоська.
– Что такое это гетто? – спросил я у него.
–
– Тогда почему ребе Матвей спрятал тебя? Почему Маре мама сказала, чтобы она не выходила? Почему меня моя мама отправила в лес? Ведь гетто – это совсем неплохо? – спросил я и посмотрел на старика Каца.
Тот только покачал головой и отвел взгляд.
– Нам пора, – сказал Йоська. – Януш сказал, чтобы мы недолго, потому что ты болеешь. И еще сказал, чтобы нас никто не увидел. Нас прячут знаешь где? – он подмигнул мне и состроил смешную мордаху. Я покачал головой и с интересом посмотрел на друга. – Оказывается, купол цирка в одном месте двойной. Вот мы и прячемся там, – охотно ответил мне Йоська. – Ладно… пошли мы. Скоро увидимся. Ты поправляйся, а то за нами скоро придут и…
В этот момент дверь снова скрипнула, и я услышал голос Януса:
– Все… посещение закончено. Идите вдоль кустов. Макс проводит вас до шатра.
Йоська похлопал меня по плечу и, убавив огонь в лампе, дунул в стеклянную колбу.
========== Глава 11 ==========
Когда я проснулся, перед моей кроватью стояла Шери и с умным видом рассматривала градусник. Видимо, то, что она видела, ей не нравилось. Она хмурила тонкие, аккуратно нарисованные карандашом брови и качала головой.
– Нужен вр-р-рач! – прошептала она и, подняв на меня глаза, натянуто улыбнулась. – Доброе утро, молодой человек! Вам пора принять лекарства.
Она дождалась, когда я допью отвар до конца и, забрав у меня чашку, вышла из комнаты.
Я лежал и от нечего делать разглядывал потолок. Он был низким и весь в мелких трещинках. Я рисовал глазами замысловатые узоры, и на потолке появлялись то стайки птиц, то диковинные рыбы с резными плавниками, то танцующие люди.
– Ты как, Ангел? – спросил он, улыбнувшись.
– Мне надоело тут лежать, – ответил я честно.
– Давай-ка позавтракай, – сказал он, ставя тарелку передо мной на одеяло. На ней лежало одно вареное яйцо и кусок хлеба с маслом.
– Я не хочу есть, – я отодвинул тарелку от себя.
– Тебя нужно хорошо питаться, чтобы набраться сил, – покачал головой Янус. – И ты обязательно должен попробовать мой горячий шоколад, – он поднял кружку и, сунув в нее нос, вдохнул запах. – М-м-м… – протянул он тихо, прикрыв глаза. – Лучший в мире шоколад, растопленный в молоке, – он хитро посмотрел на меня и добавил: – Я сам его для тебя приготовил.
Я был заинтригован и взял протянутую мне кружку. Сделав глоток, я сердито посмотрел на Януса и буркнул:
– Это обычное какао!
– Правда? – удивленно вскинул брови Янус. – Там, где я вырос, это называлось горячим шоколадом. Неужели ты не чувствуешь его вкус? Я честно положил туда кусочек, когда варил!
Я фыркнул, не поверив словам Януса, но сделал еще один глоток. Какао и правда имело легкий привкус шоколада, и я, сложив этот вкус со вкусом хлеба с маслом, взял с тарелки бутерброд.
Пока я ел, Янус взял яйцо и громко хлопнул им себе по лбу. Скорлупка треснула, а бог смешно наморщил нос и потер лоб рукой. После какао я с удовольствием заглотил почти пол-яйца сразу и, когда дожевал вторую половину, громко икнул. Янус заразительно рассмеялся, закинув голову назад.
– Ничего смешного, – улыбнулся ему я. – Это вы, боги, не икаете. А у нас, людей, это бывает.
– Боги? – хитро посмотрел на меня он. – Я скажу тебе одну вещь по секрету. Только подвинься ближе, потому что это большая тайна.
Я испуганно кивнул и, послушно приподнявшись с подушек, подставил Янусу ухо.